Английский - русский
Перевод слова But
Вариант перевода Просто

Примеры в контексте "But - Просто"

Примеры: But - Просто
Grief demands an answer, but sometimes there isn't one. Беда требует ответа, но иногда его просто нет.
She came back hurt, but I just hate chaining her up in the shed. Она вернулась пораненной, но я просто ненавижу сажать её на цепь в гараже.
Yes, but I won't find 100 pounds easily. Но найти 100 фунтов не так-то просто.
He could just put on his headphones and escape, but he never really came back. Он просто мог одеть наушники и убежать, но он никогда в полном смысле и не возвращался.
No, but I just thought... Нет, но я просто думал...
I want to pay attention to them, but they're just so... Я хочу уделять им больше времени, но они просто такие...
I had planned to be at Stanford, but now I'm here, just waiting. Я планировала поступать в Стэндфорд, но теперь я здесь, просто жду.
I don't know what she told you, but all we did was talk. Я не знаю, что она вам сказала, но мы просто поговорили.
Neither land nor sky, but an abyss. Ты не упадешь, просто смотри в небо, а не вниз.
He may not have killed her for the car, but simply because she stole it. Возможно, он убил ее не ради автомобиля, а просто потому что она украла его.
There's no need to swoon, Allan, but try to keep things secure. Обморок не нужен, Алан, просто обеспечь безопасность.
It is, but Bear doesn't know that. Просто Медвежонок об этом не знает.
See? The ground's uneven, but the bumper's straight. Бампер ровный, просто земля кривая.
Yes, but just give it the day off. Да, просто дай ему выходной.
I was aiming for a national school, but it looks impossible. Я хочу в гос. универ, но это, кажется, не просто.
Couldn't be better here, but I miss you anyway. Здесь просто замечательно, но я всё равно скучаю по тебе.
I'd offer you something, but I usually just order takeout. Я бы вам что-нибудь предложила, но обычно я просто заказываю еду на дом.
Okay, I'm no health nut, but just wrong. Хорошо, я сам не любитель здоровой пищи, но это... просто неправильно.
Yes, but that's easy. Да, но с этим просто.
Well, maybe so, but right now, it needs to be that simple. Может и так, но сейчас это должно быть просто.
I was tempted, but then I thought sod it. Меня просто подмывало, но потом я плюнула на это.
Honestly, Donna, I just met the guy, but... Честно, Донна Я просто встретился с парнем, но...
I do want to be a professional athlete, but you just don't snap your fingers and become that. Я правда хочу быть профессиональным спортсменом, но нельзя просто щёлкнуть пальцами и стать им.
You're family, and we love you, but your food experiments are sometimes just... a little hoity-toilety. Ты наша семья, и мы тебя любим, но твои эксперименты с готовкой иногда просто... немного вычурно-унитазные.
I have too much to do to start crying, but you look breath taking. Меня сложно до слёз довести, но ты просто потрясающа.