| Grief demands an answer, but sometimes there isn't one. | Беда требует ответа, но иногда его просто нет. |
| She came back hurt, but I just hate chaining her up in the shed. | Она вернулась пораненной, но я просто ненавижу сажать её на цепь в гараже. |
| Yes, but I won't find 100 pounds easily. | Но найти 100 фунтов не так-то просто. |
| He could just put on his headphones and escape, but he never really came back. | Он просто мог одеть наушники и убежать, но он никогда в полном смысле и не возвращался. |
| No, but I just thought... | Нет, но я просто думал... |
| I want to pay attention to them, but they're just so... | Я хочу уделять им больше времени, но они просто такие... |
| I had planned to be at Stanford, but now I'm here, just waiting. | Я планировала поступать в Стэндфорд, но теперь я здесь, просто жду. |
| I don't know what she told you, but all we did was talk. | Я не знаю, что она вам сказала, но мы просто поговорили. |
| Neither land nor sky, but an abyss. | Ты не упадешь, просто смотри в небо, а не вниз. |
| He may not have killed her for the car, but simply because she stole it. | Возможно, он убил ее не ради автомобиля, а просто потому что она украла его. |
| There's no need to swoon, Allan, but try to keep things secure. | Обморок не нужен, Алан, просто обеспечь безопасность. |
| It is, but Bear doesn't know that. | Просто Медвежонок об этом не знает. |
| See? The ground's uneven, but the bumper's straight. | Бампер ровный, просто земля кривая. |
| Yes, but just give it the day off. | Да, просто дай ему выходной. |
| I was aiming for a national school, but it looks impossible. | Я хочу в гос. универ, но это, кажется, не просто. |
| Couldn't be better here, but I miss you anyway. | Здесь просто замечательно, но я всё равно скучаю по тебе. |
| I'd offer you something, but I usually just order takeout. | Я бы вам что-нибудь предложила, но обычно я просто заказываю еду на дом. |
| Okay, I'm no health nut, but just wrong. | Хорошо, я сам не любитель здоровой пищи, но это... просто неправильно. |
| Yes, but that's easy. | Да, но с этим просто. |
| Well, maybe so, but right now, it needs to be that simple. | Может и так, но сейчас это должно быть просто. |
| I was tempted, but then I thought sod it. | Меня просто подмывало, но потом я плюнула на это. |
| Honestly, Donna, I just met the guy, but... | Честно, Донна Я просто встретился с парнем, но... |
| I do want to be a professional athlete, but you just don't snap your fingers and become that. | Я правда хочу быть профессиональным спортсменом, но нельзя просто щёлкнуть пальцами и стать им. |
| You're family, and we love you, but your food experiments are sometimes just... a little hoity-toilety. | Ты наша семья, и мы тебя любим, но твои эксперименты с готовкой иногда просто... немного вычурно-унитазные. |
| I have too much to do to start crying, but you look breath taking. | Меня сложно до слёз довести, но ты просто потрясающа. |