Английский - русский
Перевод слова But
Вариант перевода Просто

Примеры в контексте "But - Просто"

Примеры: But - Просто
Liam's been nothing but open and honest with me. Лиам просто открыто и честно со мной говорил.
I knew you wrote songs, but this is totally surprising news. Я знал, что ты пишешь песни, но это просто ошеломляющая новость.
Thank you, but he's just a friend. Спасибо, но он мне просто друг.
I thought maybe he forgot it, but it really looked like he left it there on purpose. Возможно, он просто забыл чемодан, но это действительно выглядело так, будто он оставил его там специально.
We just destroyed an entire fleet, but I'm not pressing my luck, kid. Мы просто уничтожили целый флот, но я не хочу испытывать мою удачу, парень.
He'll have the transplant, but we just can't pretend like there's no problem with money. Ему сделают пересадку, но мы просто не можем притворяться, словно нет никаких проблем с деньгами.
Very easy, but very wrong. Очень просто, но очень неправильно.
They just let him die, but you killed him. Они просто дали ему умереть, но его убил ты.
It looks easy, this, but it's not. Это выглядит очень просто, но это не так.
I think Allison had been screaming all day, but it hadn't really registered before. Я думаю, Эллисон кричала весь день... но этого просто никто не замечал.
Just preparing for the grand opening of this tiny but very intruslVE park. Просто готовлюсь к торжественному открытию этого маленького, но очень надоедливого парка.
Just do your job, but never forget what he is. Просто работайте, но никогда не забывайте, кто он.
Excuse me, miss, but I must investigate personally... just to see there are no safety threats to the building. Извините, сеньорита, но я должен посмотреть лично... Просто, чтобы убедиться, нет ли угрозы безопасности зданию.
I know, but the camerawork was terrible. Я знаю, но качество съемок просто ужасное.
I know I promised to write you every day, but that's simply not enough. Я знаю, что обещала писать тебе каждый день, но этого просто недостаточно.
Maybe at first you were just an assignment, but not anymore. Возможно вначале ты был просто очередным заданием, но не теперь.
Sometimes it has seemed impossible, but... А иногда оказывалось просто невозможно, но...
He admits entering Miss Walsh's apartment but claims he just had a beer. Он признает, что был в квартире мисс Уолш, но утверждает, что просто выпил пива.
I was all set for another argument, but suddenly she just fell apart. Я уже приготовилась к очередному раунду спора, когда, совершенно неожиданно, она просто... ушла.
It's not only ambiguity, but oscillation between three focal points. И это уже не просто двусмысленность, а скольжение по трём точкам зрения.
He is, but you don't see it. Он красивый, просто ты этого не видишь.
I think we are good but then our parents screw us up. Я думаю, мы все хорошие, просто наши родители нас испортили.
No, but just making my nightly rounds, and Eric wanted me to give you this. Нет, просто делаю ночные обходы и Эрик попросил меня передать тебе это.
It might sound weird at first, but just listen. Сперва может показаться странным, просто выслушай.
I'm usually not this awkward, but... you're just so extraordinarily beautiful. Обычно я не такой неуклюжий, но... просто Вы необыкновенно красивы.