I can try harder, but it's just that... |
Я могу попытаться, просто это... |
Dunham's been nothing but an exemplary agent and this is my office. |
Данэм - просто образцовый агент, и это мой офис. |
Sure... but it's all so sudden. |
Нет-нет. Просто я такого не ожидал. |
I shall not act in these stories, but will only make appearances. |
Я не буду принимать участие в этих историях, просто буду иногда появляться. |
Your story, but still a story. |
Ваша история, но это все еще просто слова. |
If anything, nick felt nausea, but nothing tactile. |
В лучшем случае ему просто стало не комфортно, ничего тактильного. |
Not an easy job, but I did it. |
Это было не просто, но я справился. |
Many of your Earthly ways are still strange to me, but plain freaky. |
Многие вещи на Земле, я всё ещё не могу понять, но это просто безумство. |
Using Tim's device, it isn't easy, but somehow it does turn you into a machine. |
Не просто использовать устройство Тима, но оно превращает тебя в автомат. |
Coffee's not as good, but the halogens are beautiful. |
Кофе не так хорошо, но галогенки просто прекрасны. |
You know, at first I was just trying to help, but then I really wanted to win. |
Знаешь, сначала я просто пыталась помочь, но потом я захотела выиграть. |
Mr Saunders, I'm very sorry but you simply cannot take a picture with that chair in it. |
Мистер Сандерс, мне очень жаль, но вы просто не можете сфотографировать этот стул. |
Thanks, but I just want to sleep. |
Спасибо, но я просто хочу поспать. |
I understand your wish to return, but it simply isn't possible. |
Я понимаю ваше желание вернуться в ваш мир, но это просто невозможно. |
I'm just passing through, but... |
Я просто проезжал мимо, но... |
Yes, but that's only an assault. |
Да, но там просто нападение. |
I'm sorry... but it's that simple. |
Сожалею... -... это же так просто. |
I speak it, Sire, but you think it. |
Я просто говорю, Ваше Величество... А вы об этом думаете. |
These taste pretty good, but they smell amazing. |
Такие вкусные, а запах просто чудесный. |
Some people don't get him, but I think he's really funny. |
Некоторые его шуток не понимают, а я просто умираю со смеху. |
No, but there are rats here. |
Нет, просто здесь крысы бегают. |
He's got his papers, but he's... |
У него есть документы, просто... |
A slight administrative oversight, that's all, but resolved easily enough. |
Просто небольшой недосмотр, все легко поправимо. |
It looks like a little worm really, but you can already see the head. |
Выглядит просто как червячок, но уже видно головку. |
I'm sorry, but it's just my head. |
Простите, просто что-то голова болит. |