Английский - русский
Перевод слова But
Вариант перевода Просто

Примеры в контексте "But - Просто"

Примеры: But - Просто
I can try harder, but it's just that... Я могу попытаться, просто это...
Dunham's been nothing but an exemplary agent and this is my office. Данэм - просто образцовый агент, и это мой офис.
Sure... but it's all so sudden. Нет-нет. Просто я такого не ожидал.
I shall not act in these stories, but will only make appearances. Я не буду принимать участие в этих историях, просто буду иногда появляться.
Your story, but still a story. Ваша история, но это все еще просто слова.
If anything, nick felt nausea, but nothing tactile. В лучшем случае ему просто стало не комфортно, ничего тактильного.
Not an easy job, but I did it. Это было не просто, но я справился.
Many of your Earthly ways are still strange to me, but plain freaky. Многие вещи на Земле, я всё ещё не могу понять, но это просто безумство.
Using Tim's device, it isn't easy, but somehow it does turn you into a machine. Не просто использовать устройство Тима, но оно превращает тебя в автомат.
Coffee's not as good, but the halogens are beautiful. Кофе не так хорошо, но галогенки просто прекрасны.
You know, at first I was just trying to help, but then I really wanted to win. Знаешь, сначала я просто пыталась помочь, но потом я захотела выиграть.
Mr Saunders, I'm very sorry but you simply cannot take a picture with that chair in it. Мистер Сандерс, мне очень жаль, но вы просто не можете сфотографировать этот стул.
Thanks, but I just want to sleep. Спасибо, но я просто хочу поспать.
I understand your wish to return, but it simply isn't possible. Я понимаю ваше желание вернуться в ваш мир, но это просто невозможно.
I'm just passing through, but... Я просто проезжал мимо, но...
Yes, but that's only an assault. Да, но там просто нападение.
I'm sorry... but it's that simple. Сожалею... -... это же так просто.
I speak it, Sire, but you think it. Я просто говорю, Ваше Величество... А вы об этом думаете.
These taste pretty good, but they smell amazing. Такие вкусные, а запах просто чудесный.
Some people don't get him, but I think he's really funny. Некоторые его шуток не понимают, а я просто умираю со смеху.
No, but there are rats here. Нет, просто здесь крысы бегают.
He's got his papers, but he's... У него есть документы, просто...
A slight administrative oversight, that's all, but resolved easily enough. Просто небольшой недосмотр, все легко поправимо.
It looks like a little worm really, but you can already see the head. Выглядит просто как червячок, но уже видно головку.
I'm sorry, but it's just my head. Простите, просто что-то голова болит.