Английский - русский
Перевод слова But
Вариант перевода Просто

Примеры в контексте "But - Просто"

Примеры: But - Просто
It's called Watchtower, but it's more of a command post. Это место называется "Сторожевая Башня", но это больше, чем просто командный пост.
Okay, but we were just rehearsing our dance. Хорошо, но мы просто репетировали наш танец.
No, we're just taking a break, but it's an adjustment. Нет, мы просто взяли перерыв, но это было обоюдное решение.
That's all very well, but... I just can't see a happy ending. Все это очень красиво, но... я просто не вижу счастливого финала.
It's just from a patisserie near my home, but they're really very delicious. Это из кондитерской, что около моего дома, они просто восхитительны.
It's not that, but the suburbs aren't very convenient for me. Дело не в этом, просто жить в пригороде не очень удобно для меня.
Katherine all but signed Caroline's death sentence. Кэтрин просто подписала ей смертный приговор.
Well, not sad exactly, but not happy either... Ну, не совсем грустной, просто не такой же счастливой...
I know you been a little jumpy all night, but... just be cool. Я понимаю, ты слегка дерганный весь вечер, но... просто успокойся.
No one can force you, but you can't just drift around. Никто тебя не заставляет, но ты не можешь просто слоняться без дела.
I'll keep your secret, but I'm just telling you, be careful. Я сохраню твой секрет, но просто хочу сказать тебе будь осторожна.
It's good, but he should be running faster... Не, очень хорошо, но просто должно быть по-другому...
It's sick, but it's kind of brilliant. Это ужасно, но в некотором роде просто гениально.
I care about him, but it just didn't feel right. Он мне не безразличен, но просто не было чувства, что все правильно.
I thought it would look bad, but I was just giving Ariel a ride. Я думал, это все будет выглядеть плохо, но я просто подвез Ариэль.
My real name's Frances but everybody calls me Frenchy. Ну, на самом деле меня зовут Фрэнсис, но все зовут меня просто Фрэнчи.
That's where my software would be, but the security looks incredible. Там и должна быть моя программа, но охрана просто невероятная.
Most of you are quite easy to turn, but... Большинство из вас довольно просто обратить, но...
I don't mean to stare at you, but you have gorgeous eyes. Я не хотел к тебе приставать, но у тебя просто изумительные глаза.
I'm very sorry, Gaston, but... Извини, Гастон, но... я просто не достойна тебя.
Just an idea, but maybe you could do something more playful. Просто идея, но возможно вы можете сделать что-то более веселое.
It's not that, but... Нет, все в порядке, просто я...
I know they were just dreams, but they felt so real. Я знаю, у них были просто сны, но их чувства были настолько реальны.
I do, but my sisters go ballistic with these birthday parties. Правда, но мои сестры просто сходят с ума с этими вечеринками в честь Дня рождения.
Nothing personal, but they're not very good. Просто это всё пока ещё сырое.