It's called Watchtower, but it's more of a command post. |
Это место называется "Сторожевая Башня", но это больше, чем просто командный пост. |
Okay, but we were just rehearsing our dance. |
Хорошо, но мы просто репетировали наш танец. |
No, we're just taking a break, but it's an adjustment. |
Нет, мы просто взяли перерыв, но это было обоюдное решение. |
That's all very well, but... I just can't see a happy ending. |
Все это очень красиво, но... я просто не вижу счастливого финала. |
It's just from a patisserie near my home, but they're really very delicious. |
Это из кондитерской, что около моего дома, они просто восхитительны. |
It's not that, but the suburbs aren't very convenient for me. |
Дело не в этом, просто жить в пригороде не очень удобно для меня. |
Katherine all but signed Caroline's death sentence. |
Кэтрин просто подписала ей смертный приговор. |
Well, not sad exactly, but not happy either... |
Ну, не совсем грустной, просто не такой же счастливой... |
I know you been a little jumpy all night, but... just be cool. |
Я понимаю, ты слегка дерганный весь вечер, но... просто успокойся. |
No one can force you, but you can't just drift around. |
Никто тебя не заставляет, но ты не можешь просто слоняться без дела. |
I'll keep your secret, but I'm just telling you, be careful. |
Я сохраню твой секрет, но просто хочу сказать тебе будь осторожна. |
It's good, but he should be running faster... |
Не, очень хорошо, но просто должно быть по-другому... |
It's sick, but it's kind of brilliant. |
Это ужасно, но в некотором роде просто гениально. |
I care about him, but it just didn't feel right. |
Он мне не безразличен, но просто не было чувства, что все правильно. |
I thought it would look bad, but I was just giving Ariel a ride. |
Я думал, это все будет выглядеть плохо, но я просто подвез Ариэль. |
My real name's Frances but everybody calls me Frenchy. |
Ну, на самом деле меня зовут Фрэнсис, но все зовут меня просто Фрэнчи. |
That's where my software would be, but the security looks incredible. |
Там и должна быть моя программа, но охрана просто невероятная. |
Most of you are quite easy to turn, but... |
Большинство из вас довольно просто обратить, но... |
I don't mean to stare at you, but you have gorgeous eyes. |
Я не хотел к тебе приставать, но у тебя просто изумительные глаза. |
I'm very sorry, Gaston, but... |
Извини, Гастон, но... я просто не достойна тебя. |
Just an idea, but maybe you could do something more playful. |
Просто идея, но возможно вы можете сделать что-то более веселое. |
It's not that, but... |
Нет, все в порядке, просто я... |
I know they were just dreams, but they felt so real. |
Я знаю, у них были просто сны, но их чувства были настолько реальны. |
I do, but my sisters go ballistic with these birthday parties. |
Правда, но мои сестры просто сходят с ума с этими вечеринками в честь Дня рождения. |
Nothing personal, but they're not very good. |
Просто это всё пока ещё сырое. |