Английский - русский
Перевод слова But
Вариант перевода Просто

Примеры в контексте "But - Просто"

Примеры: But - Просто
Well, that's not exactly the way it works, but we can certainly approach them. В подобном бизнесе не все так просто, но подход к ним определенно найти можно.
I think I'm in the middle of a lot of things, but Don told me that I was just supposed to hand it over. У меня тут много незаконченных дел, но Дон сказал, чтобы я просто все это отдала.
We're supposed to be thankful for this, but the food is just a symbol of all the other things. Мы должны быть благодарны за это но еда - это просто символ всего остального.
I'm just with a friend right now on the Wall, but we'll be moving back soon, so... Сейчас я просто живу с подругой, но мы скоро переезжаем обратно, так что...
Listen, I know firsthand you can fake tears, but I bet real ones don't come easy. Послушай, я как никто, знаю, что ты можешь пустить ненастоящую слезу, но настоящую - не так уж просто.
Jurors number three, six and 11 wrote something down so far, but I can't tell if it's just notes or a question. Присяжный номер три, шесть и одиннадцать что-то записали, но я не могу определить что это, просто записи или вопросы.
I used to... but now I guess I'm just going to have to believe in you. Был... Но теперь кажется, я просто должен поверить в тебя.
Just say it, because my affections and wishes are unchanged, but one word from you will silence me on this subject forever. Просто скажи это, потому что мои чувства и желания не изменились, но одно твое слово заставит меня умолкнуть навсегда.
I really like you, but if you're losing interest just tell me. Ты мне очень нравишься, но если ты потеряла интерес, просто скажи мне.
I mean, I can do some stuff, but it's mostly... Я имею ввиду, я могу сделать что-то, но это просто...
It's a cherry ride, I'll give you that, but let's not just hand over the keys. Тут самолёт, полный новичков, с этим я соглашусь, но давай не будем им просто отдавать ключи.
For a moment I thought I had you, Glennister, but I don't give up so easily. Ты снова выскользнул, Гленнистер. Но так просто я не сдаюсь.
He says it's just underground fighting, but it's not. Он говорил что это просто нелегальные бои, но это была ложь.
Grace Finn fits his profile, but the cab could be a coincidence, so right now it's wide open. Грейс Финн соответствует его профилю, но такси может быть просто совпадением, так что дело снова открыто.
She will not take the harness easily after today, but feel free to make of her what you will. После сегодняшнего её так просто не оседлать, но не стесняйся делать с ней всё, что захочешь.
I know, but I just need a couple of days before I jump back into treatment. Я знаю, просто мне нужно пару дней прежде, чем я продолжу лечение.
And I'd really like to be there for you, but I just can't. И я правда хотела бы остаться с тобой, но я просто не могу.
I'm sorry, but there's not enough room. Прости, Бендер, но мне просто не хватает места!
Okay, I know I should have told you a long time ago, but I just didn't feel like getting into it. Хорошо, я знаю, что должен был давным-давно сказать тебе, но я просто не хотел ворошить прошлое.
Everything is going so well for me, but it feels empty without everyone around. Все идет просто отлично, Но без них все не то.
I have to get back to my seat, but if you want to talk about fighters, or really anything, just give me a call. Мне нужно вернуться на свое место, но если захочешь поговорить о бойцах или просто поболтать, звякни мне.
The situation is anything but simple, Peter. все это было не просто, Питер.
There's no cure, but I just... I wanted you to know that I wasn't just wasting your time. Лекарства нет, но я просто... хотела, чтобы ты знал, что не впустую тратила твоё время.
I stand corrected, but in truth, it was just a clumsy attempt to inform you of my openness to new things. Признаю свою ошибку, Но, по правде говоря, это просто была неуклюжая попытка дать тебе знать о моей способности принимать новое.
George's psychoanalyst says it's because I need love, but to me, I'm just hungry. Психоаналитик Джорджа говорит, это потому что мне нужна любовь, но по мне, я просто голодна.