| Well, that's not exactly the way it works, but we can certainly approach them. | В подобном бизнесе не все так просто, но подход к ним определенно найти можно. |
| I think I'm in the middle of a lot of things, but Don told me that I was just supposed to hand it over. | У меня тут много незаконченных дел, но Дон сказал, чтобы я просто все это отдала. |
| We're supposed to be thankful for this, but the food is just a symbol of all the other things. | Мы должны быть благодарны за это но еда - это просто символ всего остального. |
| I'm just with a friend right now on the Wall, but we'll be moving back soon, so... | Сейчас я просто живу с подругой, но мы скоро переезжаем обратно, так что... |
| Listen, I know firsthand you can fake tears, but I bet real ones don't come easy. | Послушай, я как никто, знаю, что ты можешь пустить ненастоящую слезу, но настоящую - не так уж просто. |
| Jurors number three, six and 11 wrote something down so far, but I can't tell if it's just notes or a question. | Присяжный номер три, шесть и одиннадцать что-то записали, но я не могу определить что это, просто записи или вопросы. |
| I used to... but now I guess I'm just going to have to believe in you. | Был... Но теперь кажется, я просто должен поверить в тебя. |
| Just say it, because my affections and wishes are unchanged, but one word from you will silence me on this subject forever. | Просто скажи это, потому что мои чувства и желания не изменились, но одно твое слово заставит меня умолкнуть навсегда. |
| I really like you, but if you're losing interest just tell me. | Ты мне очень нравишься, но если ты потеряла интерес, просто скажи мне. |
| I mean, I can do some stuff, but it's mostly... | Я имею ввиду, я могу сделать что-то, но это просто... |
| It's a cherry ride, I'll give you that, but let's not just hand over the keys. | Тут самолёт, полный новичков, с этим я соглашусь, но давай не будем им просто отдавать ключи. |
| For a moment I thought I had you, Glennister, but I don't give up so easily. | Ты снова выскользнул, Гленнистер. Но так просто я не сдаюсь. |
| He says it's just underground fighting, but it's not. | Он говорил что это просто нелегальные бои, но это была ложь. |
| Grace Finn fits his profile, but the cab could be a coincidence, so right now it's wide open. | Грейс Финн соответствует его профилю, но такси может быть просто совпадением, так что дело снова открыто. |
| She will not take the harness easily after today, but feel free to make of her what you will. | После сегодняшнего её так просто не оседлать, но не стесняйся делать с ней всё, что захочешь. |
| I know, but I just need a couple of days before I jump back into treatment. | Я знаю, просто мне нужно пару дней прежде, чем я продолжу лечение. |
| And I'd really like to be there for you, but I just can't. | И я правда хотела бы остаться с тобой, но я просто не могу. |
| I'm sorry, but there's not enough room. | Прости, Бендер, но мне просто не хватает места! |
| Okay, I know I should have told you a long time ago, but I just didn't feel like getting into it. | Хорошо, я знаю, что должен был давным-давно сказать тебе, но я просто не хотел ворошить прошлое. |
| Everything is going so well for me, but it feels empty without everyone around. | Все идет просто отлично, Но без них все не то. |
| I have to get back to my seat, but if you want to talk about fighters, or really anything, just give me a call. | Мне нужно вернуться на свое место, но если захочешь поговорить о бойцах или просто поболтать, звякни мне. |
| The situation is anything but simple, Peter. | все это было не просто, Питер. |
| There's no cure, but I just... I wanted you to know that I wasn't just wasting your time. | Лекарства нет, но я просто... хотела, чтобы ты знал, что не впустую тратила твоё время. |
| I stand corrected, but in truth, it was just a clumsy attempt to inform you of my openness to new things. | Признаю свою ошибку, Но, по правде говоря, это просто была неуклюжая попытка дать тебе знать о моей способности принимать новое. |
| George's psychoanalyst says it's because I need love, but to me, I'm just hungry. | Психоаналитик Джорджа говорит, это потому что мне нужна любовь, но по мне, я просто голодна. |