Английский - русский
Перевод слова But
Вариант перевода Просто

Примеры в контексте "But - Просто"

Примеры: But - Просто
She's a very nice girl, but, I mean, I just hate her. Она очень милая девочка, но я просто её ненавижу.
We are but poor, lost circus performers. Мы просто бедные, потерявшиеся циркачи.
I want to, but you're just so wrong about so many things. Я хочу, но просто ты так часто ошибаешься во многих вещах.
I know this is weird but Kate and I really need to get out of town. Это выглядит странно, но нам с Кейт просто необходимо выбраться из города.
I appreciate the effort, the flowers and the romance, but I'm just kind of distracted right now. Я ценю старания, цветы и ухаживания, но я просто отчасти растерянна сейчас.
You might just hear a sound, but still you think of me. Возможно, ты просто слышишь звук, но всё ещё думаешь обо мне.
I'm just kidding, but I should. Я просто шучу, но я должен.
It took many years, but just walk through our streets. Потребовалось много лет, но - просто пройдитесь по нашим улицам.
A few things fell out, but this chicken is good. Несколько продуктов выпало, но курица - просто объедение.
You said you wanted a salad, but that's a science experiment. Ты сказала, что хочешь салат, но это просто научный эксперимент.
Just waiting on the passports, but it's all taken care of. Просто дождитесь паспортов, и все готово.
He's threatened me before, but this is just plain psycho. Он угрожал мне и раньше, он просто псих.
Anyway, I'll let you guys sleep, but I just wanted to share the latest. Ладно, спите, я просто хотела поделиться новостью.
He would've called himself, but it wasn't safe. Он просто не мог позвонить сам, это было небезопасно.
He wasn't infected with anything but a bullet. И нет никакого вируса, а просто пуля.
No, but you look different... Нет, просто вы какой-то другой...
No, but last night was pretty busy. Нет, просто ночь выдалась беспокойная.
Well, I have a very good light, but thank you. Нет, просто у меня есть очень хорошая лампа, но спасибо.
I was seated across from you... trying to be my usual controlled self, but your scent just... overpowered me. Я сидела напротив тебя... пытаясь как обычно контролировать себя, но твой запах просто... ошеломил меня.
It was easy getting in, but the police are starting to lock the place down. Войти было просто, но полиция начинает оцеплять это место.
Honestly, I just wanted to build spaceships, but life had other plans. Честно, я просто хотел строить космические корабли, но у жизни были другие планы.
Well, all of you are incredible, but we can only dine with three of you. Все вы просто потрясающие, но мы можем поужинать только с тремя из вас.
Simple but profound, considering the lesson I've been trying to pass down to him. Просто, но глубоко, учитывая урок, который я пыталась преподать ему.
Yes, but it was all rather good fun. Да, но все это было просто весельем.
It's just a guess, but somehow I think she might be a little more amenable to the idea now. Это просто предположение, но я думаю, она могла бы быть немного более восприимчива к предложению сейчас.