| I don't know, but maybe today will be a good day to just talk about avoiding temptation. | Я незнаю, но, может быть, сегодня будет хорошим днем, чтобы просто поговорить об избежании соблазна. |
| Forgive me, but you're simply a loafer. | Простите, но Вы просто бездельник. |
| And all of this, all of us will be nothing but a hazy memory. | И всё это, все мы, станем просто смутным воспоминанием. |
| Just trying to save the evidence, but I couldn't find it. | Просто хотел сохранить улики, но ничего не нашел. |
| Well, you can just call me Morgan, babe, but I appreciate the enthusiasm. | Ну, ты можешь называть меня просто Морган, малышка, но я оценил твой восторг. |
| He was just a free thinker... but someone didn't like his thoughts. | Он просто смел думать. Кому-то не понравились его мысли. |
| Thanks for the promotion, but just doctor. | Спасибо за почетное звание, но просто доктор. |
| Nice guy, everybody loves him, but he just doesn't have it. | Хороший парень, все его обожают, но в нём просто чего-то не хватает. |
| Everybody loves Bruce Willis, but he's got a script. | Все любят Брюса Уиллиса, но он просто следует сценарию. |
| Don't know what to do with it but maybe the Isolus will just hop on board. | Не знаю, что сделать с этим, но возможно Исолус просто запрыгнет на борт. |
| Okay, but you can't just... wash your hands of this. | Ладно, но ты не сможешь... просто умыть руки. |
| I know it destroys the victims' families, but being here in person is just... | Я знаю, что это уничтожает семьи жертв, но быть здесь самой просто... |
| His ideas are a bit different, but... | Просто его идеи немного отличаются от... |
| Maybe it's not me he loves, but he's simply protecting himself. | Может, он не меня любит, а просто защищается от самого себя. |
| Okay, but I was just testing you anyway. | Ладно, я просто проверяла тебя. |
| I'm not laughing, - but "gooky" is funny. | Я не смеюсь, просто "наихреновейше" смешное слово. |
| After all your posturing, all your little speeches, you're nothing but a common thief. | В конце концов ваше позирование, все ваши речи, вы просто обычный вор. |
| So you do have weapons, but you choose to keep them hidden. | Значит, у вас есть оружие, просто вы решили его прятать. |
| It's easy to die, but to withstand torture... | Умереть просто, но противостоять пытке... |
| Belgians speak slowly, but they keep it simple. | Бельгийцы говорят медленно, но у них все просто. |
| We're just friends, Adrian and me, but still. | Мы просто друзья, Адриан и я, но все равно. |
| I'm sorry about before, but please just tell me. | Сожалею о том, что произошло ранее, но пожалуйста, просто скажи мне. |
| I hate to disagree, but marriages are considered a success if they manage not to end. | Не хочу спорить, но брак можно считать успешным, когда он просто длится. |
| I know this sounds insane, but I don't think this woman can die. | Знаю, это прозвучит безумно, но мне кажется, эта женщина просто не может умереть. |
| He lives simply, but tastefully. | Живём просто, но со вкусом. |