Английский - русский
Перевод слова But
Вариант перевода Просто

Примеры в контексте "But - Просто"

Примеры: But - Просто
I don't know, but maybe today will be a good day to just talk about avoiding temptation. Я незнаю, но, может быть, сегодня будет хорошим днем, чтобы просто поговорить об избежании соблазна.
Forgive me, but you're simply a loafer. Простите, но Вы просто бездельник.
And all of this, all of us will be nothing but a hazy memory. И всё это, все мы, станем просто смутным воспоминанием.
Just trying to save the evidence, but I couldn't find it. Просто хотел сохранить улики, но ничего не нашел.
Well, you can just call me Morgan, babe, but I appreciate the enthusiasm. Ну, ты можешь называть меня просто Морган, малышка, но я оценил твой восторг.
He was just a free thinker... but someone didn't like his thoughts. Он просто смел думать. Кому-то не понравились его мысли.
Thanks for the promotion, but just doctor. Спасибо за почетное звание, но просто доктор.
Nice guy, everybody loves him, but he just doesn't have it. Хороший парень, все его обожают, но в нём просто чего-то не хватает.
Everybody loves Bruce Willis, but he's got a script. Все любят Брюса Уиллиса, но он просто следует сценарию.
Don't know what to do with it but maybe the Isolus will just hop on board. Не знаю, что сделать с этим, но возможно Исолус просто запрыгнет на борт.
Okay, but you can't just... wash your hands of this. Ладно, но ты не сможешь... просто умыть руки.
I know it destroys the victims' families, but being here in person is just... Я знаю, что это уничтожает семьи жертв, но быть здесь самой просто...
His ideas are a bit different, but... Просто его идеи немного отличаются от...
Maybe it's not me he loves, but he's simply protecting himself. Может, он не меня любит, а просто защищается от самого себя.
Okay, but I was just testing you anyway. Ладно, я просто проверяла тебя.
I'm not laughing, - but "gooky" is funny. Я не смеюсь, просто "наихреновейше" смешное слово.
After all your posturing, all your little speeches, you're nothing but a common thief. В конце концов ваше позирование, все ваши речи, вы просто обычный вор.
So you do have weapons, but you choose to keep them hidden. Значит, у вас есть оружие, просто вы решили его прятать.
It's easy to die, but to withstand torture... Умереть просто, но противостоять пытке...
Belgians speak slowly, but they keep it simple. Бельгийцы говорят медленно, но у них все просто.
We're just friends, Adrian and me, but still. Мы просто друзья, Адриан и я, но все равно.
I'm sorry about before, but please just tell me. Сожалею о том, что произошло ранее, но пожалуйста, просто скажи мне.
I hate to disagree, but marriages are considered a success if they manage not to end. Не хочу спорить, но брак можно считать успешным, когда он просто длится.
I know this sounds insane, but I don't think this woman can die. Знаю, это прозвучит безумно, но мне кажется, эта женщина просто не может умереть.
He lives simply, but tastefully. Живём просто, но со вкусом.