I don't know, but maybe today will be a good day to just talk about avoiding temptation. |
Я незнаю, но, может быть, сегодня будет хорошим днем, чтобы просто поговорить об избежании соблазна. |
Forgive me, but you're simply a loafer. |
Простите, но Вы просто бездельник. |
And all of this, all of us will be nothing but a hazy memory. |
И всё это, все мы, станем просто смутным воспоминанием. |
Just trying to save the evidence, but I couldn't find it. |
Просто хотел сохранить улики, но ничего не нашел. |
Well, you can just call me Morgan, babe, but I appreciate the enthusiasm. |
Ну, ты можешь называть меня просто Морган, малышка, но я оценил твой восторг. |
He was just a free thinker... but someone didn't like his thoughts. |
Он просто смел думать. Кому-то не понравились его мысли. |
Thanks for the promotion, but just doctor. |
Спасибо за почетное звание, но просто доктор. |
Nice guy, everybody loves him, but he just doesn't have it. |
Хороший парень, все его обожают, но в нём просто чего-то не хватает. |
Everybody loves Bruce Willis, but he's got a script. |
Все любят Брюса Уиллиса, но он просто следует сценарию. |
Don't know what to do with it but maybe the Isolus will just hop on board. |
Не знаю, что сделать с этим, но возможно Исолус просто запрыгнет на борт. |
Okay, but you can't just... wash your hands of this. |
Ладно, но ты не сможешь... просто умыть руки. |
I know it destroys the victims' families, but being here in person is just... |
Я знаю, что это уничтожает семьи жертв, но быть здесь самой просто... |
His ideas are a bit different, but... |
Просто его идеи немного отличаются от... |
Maybe it's not me he loves, but he's simply protecting himself. |
Может, он не меня любит, а просто защищается от самого себя. |
Okay, but I was just testing you anyway. |
Ладно, я просто проверяла тебя. |
I'm not laughing, - but "gooky" is funny. |
Я не смеюсь, просто "наихреновейше" смешное слово. |
After all your posturing, all your little speeches, you're nothing but a common thief. |
В конце концов ваше позирование, все ваши речи, вы просто обычный вор. |
So you do have weapons, but you choose to keep them hidden. |
Значит, у вас есть оружие, просто вы решили его прятать. |
It's easy to die, but to withstand torture... |
Умереть просто, но противостоять пытке... |
Belgians speak slowly, but they keep it simple. |
Бельгийцы говорят медленно, но у них все просто. |
We're just friends, Adrian and me, but still. |
Мы просто друзья, Адриан и я, но все равно. |
I'm sorry about before, but please just tell me. |
Сожалею о том, что произошло ранее, но пожалуйста, просто скажи мне. |
I hate to disagree, but marriages are considered a success if they manage not to end. |
Не хочу спорить, но брак можно считать успешным, когда он просто длится. |
I know this sounds insane, but I don't think this woman can die. |
Знаю, это прозвучит безумно, но мне кажется, эта женщина просто не может умереть. |
He lives simply, but tastefully. |
Живём просто, но со вкусом. |