| And I tried to ignore it, but then there are these moments that you can't. | Я пыталась этого не замечать, но временами это просто невозможно. |
| Took me a couple days, but they turned out just so great. | Заняло у меня несколько дней, но получилось просто очень круто. |
| Just riffing, but we could open a hair salon together. | Просто рифы, но мы могли бы открыть парикмахерскую вместе. |
| And I've seen some... Horrible awful things, but this one was just... Beyond. | Мне случалось видеть всякие ужасы и безобразия, но это был просто беспредел. |
| This is exactly where the eye would be, but maybe it's just a restaurant. | Именно здесь должен находиться Глаз, а может это просто ресторанчик. |
| The most inventive artist is but an ant at his feet. | Даже самый одаренный художник, просто муравей, по сравнению с ним. |
| I wasn't intentionally eavesdropping, but I heard... | Я не специально, просто услышал... |
| Cause then you'd see that it was nothing but show. | И тогда ты увидишь, что это было просто шоу. |
| I thought it was probably natural, but there was another possibility. | Просто такая возможность выглядит вполне естественной. |
| All right, but just remember something. | Ну ладно, просто помни, Кларк. |
| It's easy but pay attention. | Это просто, но прошу внимания. |
| You and Madeleine were fantastic with us but we were shattered by the fire. | Вы с Мадлен были просто замечательными, но тот пожар что-то переломил в нас... |
| No, but I can teach you how to play. | Нет, но могу тебя просто научить играть. |
| Sorry to pry into your life, but we've never dealt with partners so young. | Не хотелось бы показаться чересчур любопытным, просто но нам еще никогда не приходилось иметь дело с такими молодыми партнерами. |
| I wish I were but things are not that simple, not anymore. | Хотела бы я радоваться, но всё больше не так просто. |
| Most people think I count fish, but I don't. | Многие думают, что я просто считаю рыбу, но это не так. |
| They're a bit boisterous, but they're only being friendly. | Они немного шумный, но они так просто показываю дружелюбие. |
| I try to be honorable, but it's not always easy. | Я стараюсь держаться, но это не так просто. |
| Sorry, I'd offer you something, but l don't have anything. | Извини, я бы тебе предложил что-нибудь, но у меня просто ничего нету. |
| Sorry, honey, your mother misses you but she just can't say it. | Прости, детка, твоя мама скучает по тебе, но она просто не может это сказать. |
| but every time she did, it just rang again. | но каждый раз, как она это делала, он просто звонил снова |
| I tried to reason with him, but he just walked away. | Я пытался убедить его. но он просто ушел. |
| You might not know at all, but I feel something. | Может быть, я плохо тебя знаю, но многие вещи я просто чувствую. |
| You went to bed, but she just wanted you to hold her. | Вы пошли в кровать, а она хотела просто пообниматься. |
| Not to try to prove your innocence, but because you had unfinished business. | Не для того чтобы попытаться доказать свою невиновность, у тебя просто было незавершенное дело. |