| And sometimes we just get caught up in... in these other things, but you always come first. | И иногда мы просто увязаем... в этих других вещах, но ты всегда будешь на первом месте. |
| I don't really hate everything, but some things I just can't stand. | На самом деле я не ненавижу все, но некоторые вещи я просто терпеть не могу. |
| No, I just wanted to come to a place where the people look miserable but sound happy. | Я просто хотел забрести туда, где люди кажутся бедными, но при этом они счастливы. |
| It's me. I know it's late, but, well, I was really just calling to thank you again for the photographs. | Я знаю, что уже поздно, но, я просто позвонила снова поблагодарить тебя за фотографии. |
| Just kidding, but your site do not worry about 100 employees and headquarters in 3 states | Просто шучу, но ваш сайт не волнуйтесь, около 100 сотрудников и штаб-квартиры в 3-х государств |
| So normally, I just ignore the doorbell, but on this day, I answered. | Так что, обычно я просто игнорирую звонок в дверь, но в тот день я открыла. |
| At first we thought the DJ was just getting the party started, but it actually was. | Сначала мы подумали, что это просто диджей зажигает, но оказалось, на самом деле пожар. |
| I should have just done traffic school online, but, no, Han wanted to meet people. | Нужно было просто записаться в онлайн автошколу, но нет, Хан хотел общения с людьми. |
| In fact, these professionals were miracle workers, but they're working in a flawed, expensive system that's set up the wrong way. | На самом деле, эти профессионалы - просто волшебники, но они работают в порочной, дорогой системе, устроенной неправильно. |
| I hope you don't mind my saying, but you've got great skin. | Что ни говори, а кожа у тебя просто потрясающая. |
| Of course I like children, but I just don't know if I'd be a good father. | Конечно люблю, просто я не знаю, буду ли я хорошим отцом. |
| but Tom never had us use them - Molly. | просто Том никогда не заставлял нас использовать их... |
| I'm trying really hard with the small talk, but I just... I can't seem to find any words. | Я стараюсь завести разговор, но я просто... не могу подобрать слов. |
| Not only did they like you, but they want us to vacation with them. | Ты не просто понравилась им, но они хотят, чтобы мы поехали в отпуск с ними. |
| I really don't want to hurt you, but I just felt it best to be up front and honest. | Я правда не хотела огорчать тебя, но я просто чувствовала, что лучше быть искренней и честной. |
| Danni, I know you're mad about the showcase, but your mom is just looking out for you. | Данни, я знаю, ты злишься из-за прослушивания, но твоя мама просто за тебя волнуется. |
| I know it seems a little uncanny, but my parents had the same clock in our family room growing up. | Это просто невероятно, но у моих родителей в доме, где я выросла в гостинной висели такие же часы. |
| I know, but it... I just don't want to betray your confidence, mother. | Я знаю, но... просто я не хочу предавать твое доверие, мама. |
| For now, that's just speculation, but authorities fear a blast of this magnitude will have left no survivors behind. | На данный момент это просто предположение, но власти опасаются, что взрыв такой силы не оставил выживших. |
| I mean, I thought you knew different, but I was wrong. | Просто... Я думал, что ты отличаешься от других, но я ошибался. |
| I mean, she asked me to call but I just had a feeling that place wouldn't be quite your style. | Я имею в виду, она попросила меня позвонить, но я просто чувствовала, что это место не совсем твоего стиля. |
| I know you said that a clone was impossible, but Alex, she does not just look like me. | Я знаю, ты сказала, что это не может быть клон, но Алекс, она не просто выглядит как я. |
| One can say that a bad thing sucks, but that this natural world still has many glories. | Достаточно просто сказать, что плохое - это, конечно, отстой, но в нашем мире всё равно есть много прекрасного. |
| She used to cry a lot when I was sick, but that last night by the tree, she was just... singing and smiling. | Она много плакала, пока я болел, но в тот вечер у дерева она просто... пела и улыбалась. |
| I don't like this either, but I won't send good men to their deaths for nothing. | Мне также это не нравится, но я не буду посылать хороших парней на смерть просто так. |