Английский - русский
Перевод слова But
Вариант перевода Просто

Примеры в контексте "But - Просто"

Примеры: But - Просто
I needed the money, but now I just want to go home. Мне нужны были деньги, но сейчас я просто хочу домой.
I don't know why, but I'm... Я не знаю почему, но я просто...
Jane is almost too tall, but otherwise she's fine. Джейн высоковата, но во всем остальном она просто прелесть.
I prefer three, but it's hard to get one. Я предпочитаю трех, но это не просто получить одну.
I only wanted to be with them, but they didn't care. Я просто хотел быть с ними, но им плевать.
I knew it was possible, maybe likely, but I just... Я знала, что это возможно, даже вероятно, но я просто...
They sent a patrol car, but whoever's doing this just waited till they left. Они прислали патрульную машину, но тот кто это делал просто переждал, пока они уедут.
No, I'm just the nanny, but come on in. Нет, я просто няня, но проходите.
This has been great, but I'm officially wiped. Это было просто отлично, но я что-то подустал.
I was only ever trying to fix you, but you seem to enjoy being broken. Я просто хотел тебя исправить, но похоже тебе нравится быть сломленной.
We've been trying to ping his cell phone for hours, but suddenly it came back on. Мы пытались отследить его телефон часами, но внезапно он просто включился.
Nicholas assures me he's got all the paperwork, but these things can be complicated. Николас уверяет меня, что подготовил все документы, но тут бывает не всё так просто.
I know I paused, but I just... Я знаю я остановил тебя, но просто...
I understand your misgivings, Mr. Underwood, but perhaps you can look at this as just another avenue. Я понимаю Ваши опасения, мистер Андервуд, но возможно вы сможете взглянуть на это просто как на другое средство.
It isn't just a church but a ready-made social network. Это не просто церковь, а готовая социальная сеть.
According to eyewitnesses, he is but a handsome young boy. Видевшие его рассказывают, что с виду он просто красивый юноша.
The others are nothing but cheap copies... while the original one is unique. Остальные просто дешёвые копии... а оригинал - уникален.
Newport's not a jungle, not at all, but it is a little less formal. Ньюпорт - это не джунгли, вовсе нет, просто он немного менее формальный.
Probably not, but tell me. Возможно, нет, просто скажите мне.
Think about it all the time, but I just keep waking up. Я думаю об этом все время, но просто продолжаю просыпаться.
It's sweet of you, Margaret, but I simply can't. Тебе в охотку, Маргарет, но я просто не могу.
I'm frightfully sorry, but my head is simply splitting. Мне ужасно жаль, но моя голова просто раскалывается.
Baseball's also easy, because it has rules, foul lines... but women are complicated. С бейсболом также просто, там есть правила, нарушения... но с женщинами сложнее.
Just to use my energy to wish you nothing but the worst. Просто использовать мою энергию, чтобы не желать тебе ничего, кроме зла.
I mean, he hung out here all the time, but just watching. То есть он проводил здесь все время, но просто смотрел.