So simple, but it just works. |
Так просто, но так вкусно. |
Growing up in France, I couldn't help but learn. |
Я рос во Франции и просто не мог не научиться. |
It's not like I don't appreciate her concern, but she just kept... |
Не то чтобы я не ценю ее беспокойство, она просто продолжает... |
Not just a brush but a Verticoli. |
Не просто щетка, а "Вертиколи". |
They can skip a generation or vanish altogether, but... |
Бывает, ген пропустит поколение или просто исчезнет. |
I knew what I was getting with him, but I just thought... |
Я знала, на что шла, когда мы стали жить вместе, просто я думала... что у нас будет больше времени. |
Maybe it did, but somebody's blocking the signal. |
Может и есть, просто кто-то блокирует сигнал. |
You're together but living apart... |
Мы вместе, просто живём раздельно... |
It was a mistake, but I've never missed that game. |
Это была ошибка, просто я никогда не пропускал игру. |
I feel so responsible now, but it seemed quite simple to buy it back. |
Теперь я чувствую себя виноватой, но казалось, это просто - отвезти выкуп. |
I wish it could be that easy, but... |
Понимаю, но всё не так просто... |
It was touch and go, but I think he'll pull through. |
Это было не просто, но я думаю с ним все будет хорошо. |
Raglan... said that it was just random, but... |
Рэглан... сказал, что это была просто случайность, но... |
I'm just trying to have a good time, but this guy... |
Я просто хочу хорошо провести время, но этот парень... |
Me neither, but he just lights up when I laugh. |
Я тоже так не думаю, но он просто сияет, когда я смеюсь. |
It wasn't easy, but it stands. |
Это было не просто, но это стоит. |
Talbot's saying he's beaten both sides, but we're just hiding underground. |
Талбот сказал, что победил обе стороны, но мы просто спрятались. |
I know you couldn't care less, but this is spectacular. |
Знаю, тебе плевать, но она просто потрясающа. |
It started out as just the odd flutter, you know, but soon I couldn't stop myself. |
Понимаете, это начиналось просто со странного волнения, но вскоре я не смогла удержаться. |
I'm sorry, but I just... |
Мне жаль, но я просто... |
I don't know, but I went to Nigel's grave just to be sure. |
Я не знаю, но я ходила к могиле Найджела, просто чтобы убедиться. |
Abi tries calling to him, but the guy just took off. |
Иби пытался позвать его, но тот просто скрылся. |
I'm all about saving the planet, but he's killing me. |
Я тоже хочу спасти планету, но он меня просто убивает. |
I appreciate what you're doing, but I just need to settle down first. |
Я ценю то, что ты делаешь, но для начала мне просто нужно успокоиться. |
I think it's easy to forget, but he lived apart from civilization for 5 years. |
Думаю, так просто забыть, что он прожил вдали от цивилизации целых пять лет. |