Английский - русский
Перевод слова But
Вариант перевода Просто

Примеры в контексте "But - Просто"

Примеры: But - Просто
Everybody kept telling me that farmers wanted insurance, but our prime customers simply weren't buying. Все твердили, что фермеры хотели застраховаться, но клиенты просто не покупали.
I should unpack, but I just can't. Мне нужно распаковать вещи, но я просто не могу.
Had some wine at April's, but I'm just exhausted. Выпила немного вина у Эйприл, но я просто обессилена.
I was upset about Scott, but now I know that you were just protecting me. Я была расстроена из-за Скотта, но сейчас я понимаю, что ты просто пыталась меня защитить.
Those Kappa sisters were nothing but a distant memory. Эти сестры Каппа просто давнее воспоминание.
Maybe she was trying to get my attention, but I think... Может, она просто пыталась привлечь мое внимание, но я думаю...
I wanted to say goodbye, but I just didnt know how. Я хотела попрощаться, но я просто не знала, как.
Many thought that it was just impossible to make an AIDS vaccine, but today, evidence tells us otherwise. Многие думали, что сделать вакцину против СПИДа просто невозможно, но сегодня факты свидетельствуют о противном.
I know it's easy to forget, but come on. Понимаю, об этом просто забыть, но всё же.
I'm sorry, but it's not healthy to suppress a post-infectious cough. Простите, но не так просто подавить проходящий кашель.
Okay, but we just wanted a chance to talk to you and your kids separately. Но мы просто хотели поговорить с вами и вашими детьми отдельно.
Not really, but I'm not that into poetry. Не совсем, но я просто не так люблю поэзию.
You could just hang it as a bed sheet, but again, the computation of all the physics gives you the aerodynamic shape. Можете просто повесить его как покрывало, но, опять-таки, все физические вычисления дают вам аэродинамическую форму.
They represent an unending regress which goes on not just very far, but forever. Они отражают нескончаемый регресс, который продолжается не просто очень долго, а бесконечно.
Not just to develop, but to pave over eight graves. Не просто для застройки, а для демонтажа восьми могил.
And there is also a potential for illumination, but that balance has to be found. В ней есть позитивный потенциал, просто нужно найти баланс между ними.
In one year, your firm will be nothing but an empty floor in an office building. Через год ваша фирма станет просто пустым этажом в офисном здании.
Groups like Buildsafe UAE have emerged, but the numbers are simply overwhelming. Появляются такие группы как Buildsafe UAE Но цифры просто ошеломляющие.
I'm just data-gathering, but I'm open to your ideas. Я просто собираю данные, но я открыт вашим идеям.
Sometimes it's garbage, but the press is snowed. Иногда, это просто мусор, но газеты в восторге.
Yes, but most people just call me the Doctor. Да, но многие просто называют меня Доктором.
She has a pretty serious leg fracture, but she's okay, just a little shaken up. У неё довольно серьёзный перелом ноги, но с ней всё в порядке, просто немного напугана.
I'm flattered, Cat, but I just moved here. Я польщена, Кэт. но я просто переехала сюда.
I hear you, but I'm just doing my job here. Я это слышал, но я просто занимаюсь своим делом.
I'm just an impartial bunny, but I think Ann sucks. Я просто беспристрастный кролик, но мне кажется, что Энн - отстой.