| I did nothing but crossing the street. | Я ничего не сделала, просто перешла улицу! |
| No, I'm not in love with Adrian, but she is having my baby. | Нет, я не люблю Эдриен, просто она носит моего ребенка. |
| I tried to grab you after the shoot, but you just flew out of there. | Я пыталась поймать тебя после съёмок, но ты просто вылетел оттуда. |
| No, but I just realized... | Нет, но я просто понял... |
| And I thought Monday would be a simple matter of a dismissal, but watch. | И я думал в понедельник его просто отпустят, но смотри. |
| We were nothing but careful, Jenny. | Мы должны были просто соблюдать осторожность, Дженни. |
| I know how it looked, but she came up to me. | Знаю, как это выглядело, но она просто подошла ко мне. |
| Not just her drinking, but Ben's recent exploits. | И не просто тем, что он пьет, но и его поступками. |
| No, I love Sam, but we're just friends. | Я люблю Сэма, но мы просто друзья. |
| I just thought we were having a little bit of fun but... | Я думал, мы просто дурачимся, но... |
| They're just words, but he was afraid. | Это были просто слова, но он боялся. |
| Okay, it's technically illegal moonshine, but we are scientists honing our craft. | Ладно, технически - это незаконный самогон, но мы ученые, которые просто пробуют результат своего труда. |
| Nothing happened, they were having a drink but Belen was annoyed. | Ничего не произошло, они просто выпивали Но Белен это не понравилось. |
| I have a very good sense of smell... but he's on another level. | У меня очень хорошее обоняние, но он - просто на другом уровне. |
| I wanted to tell you before, but I just... | Я ещё раньше хотел тебе сказать, но я просто... |
| Nothing but good things about you. | Да ничего, но просто хорошо о тебе отозвался |
| [Segarra] I like to go to the beach and just hang out, but I prefer climbing mountains. | Мне нравится ходить на пляж и просто тусоваться, но я предпочитаю подниматься в горы. |
| Char just butted in, but you're next. | Шар просто вмешалась, но ты следующая. |
| You don't just admire the shape of the mountain- but you try to see these things in the mountain. | Не просто восхищаешься формой горы, А пытаешься увидеть эти вещи в горе. |
| Nothing big, but I play. | Немного больше, чем просто играю. |
| I think he'll be fine, but probably out for a while. | С ним все будет хорошо, просто отключился ненадолго. |
| Okay, sure, but Trudy always says be prepared for the worst-case scenario... | Хорошо, конечно, просто Труди говорит, что лучше всегда готовиться к худшему... |
| No, but it's a nice coincidence. | Нет, просто к слову пришлось. |
| You're attractive to me, but I'm used to you. | Ты очень привлекателен для меня, просто я тебе примелькалась. |
| I really appreciate this, but I just don't need a car. | Я действительно ценю это, но мне просто не нужна машина. |