Английский - русский
Перевод слова But
Вариант перевода Просто

Примеры в контексте "But - Просто"

Примеры: But - Просто
I did nothing but crossing the street. Я ничего не сделала, просто перешла улицу!
No, I'm not in love with Adrian, but she is having my baby. Нет, я не люблю Эдриен, просто она носит моего ребенка.
I tried to grab you after the shoot, but you just flew out of there. Я пыталась поймать тебя после съёмок, но ты просто вылетел оттуда.
No, but I just realized... Нет, но я просто понял...
And I thought Monday would be a simple matter of a dismissal, but watch. И я думал в понедельник его просто отпустят, но смотри.
We were nothing but careful, Jenny. Мы должны были просто соблюдать осторожность, Дженни.
I know how it looked, but she came up to me. Знаю, как это выглядело, но она просто подошла ко мне.
Not just her drinking, but Ben's recent exploits. И не просто тем, что он пьет, но и его поступками.
No, I love Sam, but we're just friends. Я люблю Сэма, но мы просто друзья.
I just thought we were having a little bit of fun but... Я думал, мы просто дурачимся, но...
They're just words, but he was afraid. Это были просто слова, но он боялся.
Okay, it's technically illegal moonshine, but we are scientists honing our craft. Ладно, технически - это незаконный самогон, но мы ученые, которые просто пробуют результат своего труда.
Nothing happened, they were having a drink but Belen was annoyed. Ничего не произошло, они просто выпивали Но Белен это не понравилось.
I have a very good sense of smell... but he's on another level. У меня очень хорошее обоняние, но он - просто на другом уровне.
I wanted to tell you before, but I just... Я ещё раньше хотел тебе сказать, но я просто...
Nothing but good things about you. Да ничего, но просто хорошо о тебе отозвался
[Segarra] I like to go to the beach and just hang out, but I prefer climbing mountains. Мне нравится ходить на пляж и просто тусоваться, но я предпочитаю подниматься в горы.
Char just butted in, but you're next. Шар просто вмешалась, но ты следующая.
You don't just admire the shape of the mountain- but you try to see these things in the mountain. Не просто восхищаешься формой горы, А пытаешься увидеть эти вещи в горе.
Nothing big, but I play. Немного больше, чем просто играю.
I think he'll be fine, but probably out for a while. С ним все будет хорошо, просто отключился ненадолго.
Okay, sure, but Trudy always says be prepared for the worst-case scenario... Хорошо, конечно, просто Труди говорит, что лучше всегда готовиться к худшему...
No, but it's a nice coincidence. Нет, просто к слову пришлось.
You're attractive to me, but I'm used to you. Ты очень привлекателен для меня, просто я тебе примелькалась.
I really appreciate this, but I just don't need a car. Я действительно ценю это, но мне просто не нужна машина.