| Yes, but just to complete the game, let's have a look. | Да, но просто, чтоб закончить игру, давайте взглянем. |
| You know, just... it's... but 75 people. | Оу! -Ты знаешь, просто... это... но 75 человек. |
| And I tried to introduce myself, but he just ignored me. | Я попыталась представиться, но он меня просто проигнорировал. |
| And your father had the first line, but he just froze. | Твой отец должен был начать, но он просто застыл. |
| Very classy, but those jeans are perfect. | Все шикарно, но а джинсы просто идеальные. |
| I'm sorry you're upset, but that is so gross. | Мне жаль, что ты расстроена, но это просто отвратительно. |
| Just some storm damage, but with everything that's going on, call me back. | Просто штормовое повреждение, однако учитывая все что происходит, перезвони мне. |
| All the magic stripped away, but Jo saved him just before he died. | Вся магия исчезла. но Джо спасла его, просто не дав ему умереть. |
| Well, we just met yesterday, but I am thinking about contributing to your campaign. | Ну, мы просто встретились вчера, но я думаю о содействии вашей кампании. |
| No, but coming back to your place, it just feels so... | Нет, но вернуться к тебе домой, просто кажется что... |
| Threats... intimidation, harassment - you're nothing but a coward. | Угрозы... запугивание, преследование... да ты же просто трус. |
| I'm not saying this is fair or right, but I want your half now. | Я не говорю, что это честно или справедливо, просто мне нужна и твоя половина. |
| No, but it's crazy not to go after this guy. | Будет просто глупо упустить эту возможность. |
| No offense, but just keep your mouth shut. | Нё обижайся, но ты просто помолчи. |
| Not only is the world round, but it revolves around the sun. | Земля не просто круглая, но ещё она вращается вокруг солнца. |
| Carlton booked flights but there's no way Lauren could have travelled. | Карлтон заказал билеты, но Лорен просто не смогла бы выехать. |
| We tried to tell you something like this would happen, but you just wouldn't listen. | Мы пытались сказать тебе, что что-нибудь произойдет но ты просто не хотела слушать. |
| I'm sorry that i lied, but you scared me, Showing up here like that. | Прости, что соврала, но ты напугал меня, вот так просто явившись. |
| I'm trying to get a signal so I can talk to Buster, but it's just impossible out here. | Я пытаюсь поймать сигнал, чтобы поговорить с Бастером, но это просто невозможно здесь. |
| It's lost its last 3 races, but they just lowered his handicap. | Он проиграл три последние заезда, но они просто понизили его возможности. |
| The wig, it just completed the look, but the shoes... | Парик просто придавал завершённость образу, но туфли... |
| He wants to stop, but like an alcoholic, he simply can't. | Он хочет остановиться, но как алкоголик просто не может. |
| He's a thoroughbred, but I just can't risk... risk. | Он породистый, но я просто не могу рисковать... |
| You'd think it would be ruined, but it just flies away. | Можно подумать что она впиталась, но нет, вода просто стряхивается. |
| I'm just trying to help, but everything I say seems wrong. | Я просто пытаюсь помочь, но что бы я ни сказал - все не так. |