Английский - русский
Перевод слова But
Вариант перевода Просто

Примеры в контексте "But - Просто"

Примеры: But - Просто
Yes, but just to complete the game, let's have a look. Да, но просто, чтоб закончить игру, давайте взглянем.
You know, just... it's... but 75 people. Оу! -Ты знаешь, просто... это... но 75 человек.
And I tried to introduce myself, but he just ignored me. Я попыталась представиться, но он меня просто проигнорировал.
And your father had the first line, but he just froze. Твой отец должен был начать, но он просто застыл.
Very classy, but those jeans are perfect. Все шикарно, но а джинсы просто идеальные.
I'm sorry you're upset, but that is so gross. Мне жаль, что ты расстроена, но это просто отвратительно.
Just some storm damage, but with everything that's going on, call me back. Просто штормовое повреждение, однако учитывая все что происходит, перезвони мне.
All the magic stripped away, but Jo saved him just before he died. Вся магия исчезла. но Джо спасла его, просто не дав ему умереть.
Well, we just met yesterday, but I am thinking about contributing to your campaign. Ну, мы просто встретились вчера, но я думаю о содействии вашей кампании.
No, but coming back to your place, it just feels so... Нет, но вернуться к тебе домой, просто кажется что...
Threats... intimidation, harassment - you're nothing but a coward. Угрозы... запугивание, преследование... да ты же просто трус.
I'm not saying this is fair or right, but I want your half now. Я не говорю, что это честно или справедливо, просто мне нужна и твоя половина.
No, but it's crazy not to go after this guy. Будет просто глупо упустить эту возможность.
No offense, but just keep your mouth shut. Нё обижайся, но ты просто помолчи.
Not only is the world round, but it revolves around the sun. Земля не просто круглая, но ещё она вращается вокруг солнца.
Carlton booked flights but there's no way Lauren could have travelled. Карлтон заказал билеты, но Лорен просто не смогла бы выехать.
We tried to tell you something like this would happen, but you just wouldn't listen. Мы пытались сказать тебе, что что-нибудь произойдет но ты просто не хотела слушать.
I'm sorry that i lied, but you scared me, Showing up here like that. Прости, что соврала, но ты напугал меня, вот так просто явившись.
I'm trying to get a signal so I can talk to Buster, but it's just impossible out here. Я пытаюсь поймать сигнал, чтобы поговорить с Бастером, но это просто невозможно здесь.
It's lost its last 3 races, but they just lowered his handicap. Он проиграл три последние заезда, но они просто понизили его возможности.
The wig, it just completed the look, but the shoes... Парик просто придавал завершённость образу, но туфли...
He wants to stop, but like an alcoholic, he simply can't. Он хочет остановиться, но как алкоголик просто не может.
He's a thoroughbred, but I just can't risk... risk. Он породистый, но я просто не могу рисковать...
You'd think it would be ruined, but it just flies away. Можно подумать что она впиталась, но нет, вода просто стряхивается.
I'm just trying to help, but everything I say seems wrong. Я просто пытаюсь помочь, но что бы я ни сказал - все не так.