Yes, but just to complete the game, let's have a look. |
Да, но просто, чтоб закончить игру, давайте взглянем. |
You know, just... it's... but 75 people. |
Оу! -Ты знаешь, просто... это... но 75 человек. |
And I tried to introduce myself, but he just ignored me. |
Я попыталась представиться, но он меня просто проигнорировал. |
And your father had the first line, but he just froze. |
Твой отец должен был начать, но он просто застыл. |
Very classy, but those jeans are perfect. |
Все шикарно, но а джинсы просто идеальные. |
I'm sorry you're upset, but that is so gross. |
Мне жаль, что ты расстроена, но это просто отвратительно. |
Just some storm damage, but with everything that's going on, call me back. |
Просто штормовое повреждение, однако учитывая все что происходит, перезвони мне. |
All the magic stripped away, but Jo saved him just before he died. |
Вся магия исчезла. но Джо спасла его, просто не дав ему умереть. |
Well, we just met yesterday, but I am thinking about contributing to your campaign. |
Ну, мы просто встретились вчера, но я думаю о содействии вашей кампании. |
No, but coming back to your place, it just feels so... |
Нет, но вернуться к тебе домой, просто кажется что... |
Threats... intimidation, harassment - you're nothing but a coward. |
Угрозы... запугивание, преследование... да ты же просто трус. |
I'm not saying this is fair or right, but I want your half now. |
Я не говорю, что это честно или справедливо, просто мне нужна и твоя половина. |
No, but it's crazy not to go after this guy. |
Будет просто глупо упустить эту возможность. |
No offense, but just keep your mouth shut. |
Нё обижайся, но ты просто помолчи. |
Not only is the world round, but it revolves around the sun. |
Земля не просто круглая, но ещё она вращается вокруг солнца. |
Carlton booked flights but there's no way Lauren could have travelled. |
Карлтон заказал билеты, но Лорен просто не смогла бы выехать. |
We tried to tell you something like this would happen, but you just wouldn't listen. |
Мы пытались сказать тебе, что что-нибудь произойдет но ты просто не хотела слушать. |
I'm sorry that i lied, but you scared me, Showing up here like that. |
Прости, что соврала, но ты напугал меня, вот так просто явившись. |
I'm trying to get a signal so I can talk to Buster, but it's just impossible out here. |
Я пытаюсь поймать сигнал, чтобы поговорить с Бастером, но это просто невозможно здесь. |
It's lost its last 3 races, but they just lowered his handicap. |
Он проиграл три последние заезда, но они просто понизили его возможности. |
The wig, it just completed the look, but the shoes... |
Парик просто придавал завершённость образу, но туфли... |
He wants to stop, but like an alcoholic, he simply can't. |
Он хочет остановиться, но как алкоголик просто не может. |
He's a thoroughbred, but I just can't risk... risk. |
Он породистый, но я просто не могу рисковать... |
You'd think it would be ruined, but it just flies away. |
Можно подумать что она впиталась, но нет, вода просто стряхивается. |
I'm just trying to help, but everything I say seems wrong. |
Я просто пытаюсь помочь, но что бы я ни сказал - все не так. |