They tell her father everything they know about the hijacking and murders, but he just scoffs at their story. |
Они говорят её отцу всё, что знают об угоне и убийствах, но он просто насмехается над их рассказом. |
Wedding must have a special setting, because it is not a mere social event, but an important day for the young couple and their relatives. |
Свадебный должны иметь специальные настройки, потому что это не просто социальные события, но важный день для молодой пары и их родственников. |
The choice was not easy, but I eventually opted for one of the best schools in the country at that time - Kruševački high school. |
Выбор был не просто, но я в конечном итоге выбор в пользу одного из лучших школ в стране, в то время - Kruševački средней школы. |
Initially, I studied in St. Petersburg, but was forced to drop out: I had simply no time to spare. |
Сначала учился полгода в Питере, но вынужден был уйти - просто не хватало времени. |
So I felt like it was time to actually just say something and be aggressive but make a point with our music. |
Поэтому я почувствовал, что пришло время просто сказать что-то и быть агрессивным, но высказать свою точку зрения через нашу музыку. |
My brother wanted but also article itself quite simple to edit and here it failed, all that was too complicated. |
Мой брат хочет, но сама статья довольно просто изменить, и здесь не удалось, все, что было слишком сложно. |
Yes, I know that, but put them back in there. |
Это просто меню пикника в честь четвёртого июля. |
Listen, I know where you're going with this, but I'm just not that guy. |
Послушай, я знаю куда ты ведешь, но я просто не тот, кто тебе нужен. |
The combined company was initially known as FII Fyffes plc, but became simply Fyffes plc in 1989. |
Объединённая компания была первоначально известна как FII Fyffes plc, но в 1990 году стала называться просто Fyffes plc. |
This is likely a reference to occultist Aleister Crowley, but Nintendo (perhaps unknowingly) allowed the name to remain in the game. |
Это звучит как отсылка к реальному лицу, оккультисту Алистеру Кроули, но Nintendo (возможно, просто не зная о том) позволили этому имени остаться в игре. |
The Gallup poll gives a strong indication of the outcome, but we will just count the votes and accept whatever that brings us. |
Опросы дают известный результат, но мы должны просто посчитать голоса и принять то, что будет. |
A review from The New Zealand Herald was more critical, saying that the album started as an EP and "just got longer but not necessarily better". |
Обзор от The New Zealand Herald (англ.)русск. был более критичен, отмечалось, что альбом задумывался как ЕР и «просто стал более длиннее, но не обязательно лучше». |
Thus, Theosophy is not simply a religion, philosophy or science, but the more authoritative and reliable source that covers and synthesizes them. |
Таким образом, теософия не просто некая (англ. а) религия, философия или наука, но определённо более авторитетный и достоверный источник, охватывающий и синтезирующий их. |
"USAS" was originally an acronym for Univac Standard Airline Systems, but the product line is now referred to simply as "USAS". |
Изначально USAS являлся акронимом от «Univac Standard Airline System», но сейчас её чаще упоминают как просто USAS. |
Sagan leads every chapter with a philosophical quote to remind readers that the universe is not simply stars and planets, but a link between all things. |
В качестве эпиграфа Саган приводит в каждой главе философскую цитату, чтобы напомнить читателям, что Вселенная - это не просто звёзды и планеты, но и причинно-следственная связь между объектами. |
I'm not an expert for automobilism, but it's simple |
Я не специалист в автомобилизме, но это просто. |
I have no idea, you just handed it to me, but the original e-mails... are here. |
Понятия не имею, вы просто дали мне их, а оригинальные письма... вот тут. |
As a result, Goodman has voiced parodies of Romano in Family Guy episodes by not doing an impression, but by simply talking. |
В результате Гудман озвучил пародии Романо в эпизодах Гриффинов не прилагая особых усилий, а просто разговаривая. |
Burr had lost 100 pounds, but continued to lose weight when filming began: "I just don't have time to eat," he said. |
Рэймонд Бёрр похудел на 50 кг и продолжал терять вес, когда начались съёмки: «У меня просто нет времени, чтобы поесть», - говорил он. |
Explanations in terms of cost-benefit analysis assume that people do not just test hypotheses in a disinterested way, but assess the costs of different errors. |
Объяснения в терминах выгод и затрат предполагает, что люди не просто нейтрально проверяют гипотезы, а оценивают «стоимость» различных ошибок. |
And not a dress but a vest? |
А что если это просто жилетка? |
I got that je ne sais quoi, but it's just... |
Я поняла что, я не знаю, что именно, но это просто... |
I wasn't sure, but her coffee was just sitting there begging for a dose. |
Я не была уверена, но ее кофе просто просил о дозе. |
I was just jealous, but he's the one who's making me jealous. |
Просто я ревновала, он единственный, кто заставляет меня ревновать. |
So has just say no, but this is different from just say no. |
Тогда просто скажи нет, хотя это отличается от просто скажи нет. |