Английский - русский
Перевод слова But
Вариант перевода Просто

Примеры в контексте "But - Просто"

Примеры: But - Просто
I know you think different, but, well, we just differ on that. Я знаю, у тебя другое мнение на этот счёт, Но здесь мы просто не совпадаем.
Yes, but l don't know if she's a friend yet. Да, но я бы сказала, что это скорее просто приятельница.
We've been broken up for a couple months, but we're still friends, mostly because she's an alcoholic and I just worry about her. Мы расстались несколько месяцев назад, но мы остались друзьями, по большей части, потому что она алкоголичка и я просто волнуюсь за нее.
Your dad, and you're just trying to keep your head above water, so it's not the best time for this conversation, but... Твой папа, и ты просто пытаешься держать свою голову поверх воды, так что это не лучшее время для разговора, но...
I really don't want to know, but in case you missed the announcement, the meet's cancelled, so we're heading home. Просто не хочу, но если вы пропустили объявление, то знайте, что встреча отменяется, мы едем домой.
How you said we should leave, but I just couldn't handle going home. Как ты сказал, что нам пора возвращаться, но я просто не могла идти домой.
Not only do I know so much, - but my brain is more agile. Я не просто много знаю, но у меня живой ум.
I'm just saying I'm not an expert, but there might be another slogan. Я просто говорю, что я не эксперт, Но можно придумать другой слоган.
No-one likes breaking up with someone, but you can't just turn tail, run for the hills. Никому не нравится расставаться, но ты не можешь просто поджать хвост и убежать в лес.
The country's not just this land, but everything, Lebensraum. Страна это не просто вот эта земля, это всё - всё, что на ней есть.
I know, but I have to get my workout in. Да я знаю, мне просто нужно втянуться в режим тренировок.
We had this whole plan, but when I was supposed to meet him, he never showed up. Все было спланировано, и в день нашей встречи он просто не появился.
Some people are really neurotic about how they pack the jump bag, or whatever, but not me. Некоторые просто помешаны на том, как упакована аптечка, я не такая.
I used to feel pity for them, but now I realize we're all in the same boat. Раньше я просто жалел их а сейчас понял, что мы в одной лодке.
but I want to be more than just fun with you. Я хочу не просто развлекаться с тобой.
I'm not a sadist but it's on the level. Я не садист, я просто честен с тобой.
I'm not funny, but I was just trying to meet someone, and you seem nice. Шутки не очень, просто пытался с кем-нибудь познакомиться, а ты - милый.
Sorry to bother you, but we're your new neighbors from downstairs, and, well... we just wanted to introduce ourselves. Простите за беспокойство, но мы ваши новые соседи снизу, так что... мы просто хотели познакомиться.
We're just reopening the search page, but her brother's number plate has just shown up at the NCP right next door to the Ellis Hotel. Мы просто распечатываем страницу поиска, но ее брат номерного знака только что появилась в доме ПНК прямо по соседству с Эллис отеле.
I guess I'm just high-strung, but I can be whatever you want me to be. Извините, просто я очень чувствительная, Но я могу стать такой, какой вы хотите.
I go 50 miles out of town, but I just couldn't stop thinkin' about all those things you said. Я проехал 50 миль за городом, но просто не мог прекратить думать о всех тех вещах, о которых ты мне сказала.
Now I know I'm just the bug-and-slime guy, but if I'm not mistaken... Я знаю, я просто парень с жуками и слизью, но если я не ошибаюсь...
You must've been sick with worry since you spoke to Susan, but I just can't help you. Вы должно быть сильно беспокоитесь после разговора со Сьюзен, но я... я просто не могу вам помочь.
Losing this case tomorrow may be a little tough on you, but it's one of the best things that's happened to my home life in years. Если мы завтра проиграем дело, тебе это доставит небольшие неудобства, но в моей семейной жизни это будет просто праздник.
The women's prison is on the other side of the wall, but it is impossible for them to make contact. Женская тюрьма по другую сторону стены, но любые контакты просто невозможны.