Mr. G., I appreciate your concern for our health, but I think it'll be just fine if you let me explain why we're here. |
Мистер Джи, я ценю вашу заботу о нашем здоровье, но я думаю, что было бы просто прекрасно, если вы позволили бы мне объяснить, зачем мы здесь. |
In a perfect world, I would simply put it back, but I would never subject you to a process so crude. |
Я просто верну это назад, но я бы никогда не подверг вас этому процессу так грубо. |
I'd like to help my loyal customers, but it's not that simple. |
Я был бы рад помочь своим преданным клиентам, но, боюсь, не всё так просто. |
Vince, I am so embarrassed, but apparently a buyer came in yesterday and someone forgot to put the sold tag out. |
Винс, я настолько сбита с толку, но по видимому покупатель уже приходил вчера и кто-то просто забыл прикрепить бирку "продано". |
Look, I'm not proud, but Don left so quickly that I never got the chance to have that final showdown. |
Послушай, я не горжусь этим, но Дон ушел так быстро что у меня просто не было шанса высказать всё в конце. |
I've not had the pleasure of tasting it, but all my instincts say it would be quite extraordinary. |
Я не имел удовольствия попробовать это, но... моя интуиция подсказывает, что оно будет просто... необычайным. |
Last night, that guy was as good as dead, but a little bit of this, and he just walks away. |
Прошлой ночью тот парень был почти покойник, но всего капля этого, и он просто встал и пошел. |
Maybe I do love you, I would like to, but I just can't. |
Я бы хотел этого, но я просто не могу. |
And not only that, but he is here with you, which is great. |
И не просто, но он здесь, с тобой, и это чудесно. |
I think there's a gizmo to put this in... but I just sprinkle it on top. |
Думаю, тут есть штука, куда надо это насыпать... Но я просто посыпаю сверху... |
With version 2.9 does not just go hand in hand only bugfixes, but also many new Feautures. |
Начиная с версии 2,9 не просто идти рука об руку только исправления ошибок, а также много новых Feautures. |
Boot parameters can also be used if you do not really want to use preseeding, but just want to provide an answer for a specific question. |
Параметры загрузки также можно использовать не только для автоматизации установки, а просто для того, чтобы указать ответ на определённый вопрос. |
I wish Ricky could see other women and I could just accept that, but I can't. |
Я бы хотела видеть Рикки с другими девушками, и просто признавать то, что это не я. |
I can't remember her name, but her face was so... |
Как звали не помню, а вот её лицо просто... |
Spiritually I am not very hungry, but physically - extremely so! |
Я духовно не очень проголодался, а физически - страшно просто! |
I had nothing but the radio on. |
В песню, просто, в эту песню. |
I don't know if you guys feel that, but for me, this is like a product of what we're just doing hanging out. |
Я не знаю, если вы парни это чувствуете, но для меня, это продукт, на котором мы просто выложились по полной. |
Yes, your honor, but that was just a computer error. |
Да, ваша честь, но это просто компютерная ошибка |
I don't know why, but he is. just get the deal done. |
Не знаю почему, но это так. просто заверши сделку. |
I thought she'd be safe here, but then there's Lumen, and Barry showed up, and we just... ran. |
Я подумала, что её можно спрятать здесь, но тут появилась Люмен... а потом приехал Барри, и мы просто... убежали. |
'Cause I'm staying at Lane's, and I don't know if you want me to, but... |
Просто я живу у Лейн, и я не знаю, хочешь ли ты, но... |
That I could just give you a road map, a book of instructions, but... unfortunately, life isn't like that. |
Что я мог бы просто дать вам дорожную карту, книгу инструкций, но... к сожалению, в жизни все не так. |
I could go in there and simply tell them you're flying, but I don't like to run my team that way. |
Я могу просто сказать им, что элементы твои, но не хочу так поступать. |
The kid was upset, of course, but I explained that mom just went on a long trip, and that he'd see her again. |
Конечно, пацан переживал, но я ему объяснил, что просто мама уехала надолго, он ещё обязательно её увидит. |
I'm sorry, but if you think you can just spend your life hiding here on the farm and growing old with Lana... |
Мне жаль, но если ты думаешь что сможешь потратить свою жизнь... просто скрываясь здесь, на ферме, и состариться с Ланой. |