Английский - русский
Перевод слова But
Вариант перевода Просто

Примеры в контексте "But - Просто"

Примеры: But - Просто
I know this is a terrible question, but just say yes or no. Я знаю, это ужасный вопрос, но ты просто ответь да или нет.
I knew the whole thing was crazy, but I really liked Daniel. Я знала, что всё это просто безумие, но мне очень нравился Дэниэл.
I called for no reason, but I heard your voice. Я позвонил просто так, но я ведь услышал вас.
Well, it may sound mean, but I'm just trying to help you evolve. Это могло прозвучать неприятно, но я просто хочу помочь тебе развиться.
Don't just see it, but feel it. Не просто увидеть, но прочувствовать.
Sorry, man, but this is really just a job. Извини, но другой работы здесь просто нет.
He commands not just a spaceship, proconsul, but a starship. Он командует не просто кораблем, а звездолетом, проконсул.
And I'd never seen her before, but she... just started... laughing. Раньше её не встречал, а она... просто начала... смеяться.
In other kitchens, I'm eye candy, but chef made me his equal. В кухнях у других я просто как украшение, а шеф сделал меня своей ровней.
Well, it doesn't prove anything, but it just increases the probability that her attacker lives locally. Ну, это ничего не доказывает, это просто повышает вероятность того, что напавший живёт неподалёку.
That's a normal-sized cigar, I think, but she's just a very small woman. Сигара нормального размера, просто это очень маленькая женщина.
That happened once, but no, this is just how I grow facial hair. Однажды, так и было, но сейчас я просто отращиваю волосы на лице.
I admit using those trackers... but I was just doing my job Я признаю, что использовал те маячки, но я просто выполнял свою работу.
We just aren't together anymore, and that's sad but also right. Просто мы больше не вместе, и это грустно, но также и правильно.
I mean, he fit the general description, but he could have been a boyfriend. Он, правда, соответствовал общему описанию, но вполне мог быть просто парнем.
No, I'm just trying to be compassionate, but... I'll hold my tongue. Нет, я просто пытаюсь проявить сочувствие, но... я попридержу свой язык.
Yes, but I just want to be clear. Да, но я просто хочу прояснить.
I love dogs, but I hate you. Я люблю собак, но вот тебя просто ненавижу.
They just don't understand yet, but they'll catch on. Believe me. Они просто не понимают ещё, но они поймут.
Thanks, but I'm just your waiter tonight. Спасибо, но сегодня я просто официант.
Thought maybe it was pneumonia but seems like it was just a bad cold. Думали, что это могла быть пневмония, но, кажется, это была просто скверная простуда.
I did my best, but he's too fantastic. Я делал все, что мог, но он просто невероятен.
I mean... most of them ended in horrible failure, but we won today. Ведь... в основном они заканчивались просто кошмарно, но сегодня мы победили.
I don't know how much, but, Dougie, just think. Не знаю, сколько, но, Даги, просто подумай.
Our only problem is getting a key, but I got a plan. Нам просто нужно достать ключ, но у мёня ужё ёсть план.