Английский - русский
Перевод слова But
Вариант перевода Просто

Примеры в контексте "But - Просто"

Примеры: But - Просто
Just an observation, but unlike me, you are no good at picking your beautiful assistants. Просто наблюдение, но в отличие от меня, ты плохо выбираешь себе прекрасных ассистенток.
I thought that we should just live with Elijah's treaty, but after that party, those innocent people. Я думал, что мы должны просто жить с договором Элайджи, но после вечеринки, те невинные люди.
She's my sister, but a good man. Она - моя сестра и просто хороший человек.
Not necessarily a surprise, but... the worst. Не просто сюрприз, а... худшее.
Just... to everyone but him. Просто... не в отношении него.
Dan has done nothing to you but be a friend. Дэн не сделал тебе ничего, просто был другом.
Sheldon, I'm listening, but you're not getting it. Шелдон, я слушаю, просто ты не понимаешь.
Not today when they all rang, that was nothing but jangling. Не сегодня, когда они звонили все, это был просто звон.
I know this place is crazy, but I'm really glad you came. Знаю, здесь просто дурдом, но я очень рада, что ты пришла.
You thought about doing the right thing, but then you just left her there. Ты хотела поступить правильно, но потом просто оставила ее там.
I thought you were just messing with me, but you were serious. Я думал, ты просто прикалываешься, но ты был серьёзен.
Well, there really isn't anything interesting there but I just want to introduce you to my family. Конечно, там нет ничего особенного, ...но я просто хочу... познакомить тебя с моими родителями.
He tries, but he can't find anything. Он ищет, но это не так просто.
We were told not to interrupt her, but I just... Нам сказали не отвлекать её, но я просто...
Some of them seem genuinely, not only happy, but sometimes I think, content. Они кажутся не просто счастливыми, но иногда даже довольными.
We call it "plasma", but it is merely ionised gas. Мы называем его плазмой, Но это просто ионизированный газ.
It's just an administrative hearing, but apparently... Это просто административное слушание, но очевидно...
Useless information I could just find on the Internet, but it doesn't answer my question. Бесполезную информацию, которую я просто могу найти интернете, но она не даёт ответа на мой вопрос.
I'll check but I think Geoff's just gone into theatre. Я проверю, но я думаю, что Джефф просто ушли в театр.
I understand, but... just want to make sure he's squared away. Я понимаю, но... просто хочу, чтобы убедиться, он за квадрат.
And I'm sorry, but you just don't cut off family. Прости, но нельзя так просто отрекаться от семьи.
Another American, Samir Khan, was also killed, but it was collateral. Другой американец, Самир Кхан, также был убит, но он просто попал под огонь.
The book is probably not the best, but just... Книга, наверное, не самая лучшая, но просто...
Well, I just went over there to get a ride, but she felt sick. Ну, я просто пошла попросить её подвезти, а она плохо себя чувствовала.
I know, but I just want to see my wife's face. Я знаю, я просто хочу увидеть лицо моей жены.