| Wishful thinking, but maybe it's just the wind. | Многообещающе, но, может, это просто ветер. |
| I know it looks bad, but I just wanted to disappear. | Я знаю, что выглядит это не очень, но я просто хотела исчезнуть. |
| I know they're just flashes, but I remember you. | Я знаю, это просто проблески, но я помню тебя. |
| You can just loan it to me, but if you insist. | Можешь просто взаймы дать мне, но если ты настаиваешь... |
| And not just cope, but thrive. | И не просто принять, а полюбить. |
| 'Not sometimes but every time you just can't win. | Не иногда, а всегда, ты просто не в состоянии победить. |
| Furthermore, it's not a book, but a piece of evidence. | Во-вторых, это не просто книга, а вещественное доказательство. |
| And not just a name, but his face. | И не просто имя, а его лицо. |
| You just keep turning left, but you end up up! | Ты просто все время поворачиваешь налево, а потом оказываешься на самом верху! |
| Not only his bedroom, but in his bed. | Не просто в спальне, в его кровати. |
| I really am, but well, we had a little trouble tracking you down. | Правда, просто нам было немного нелегко отыскать вас. |
| I don't have something special to say, but... | Да я, просто, не могу придумать, что сказать, поэтому... |
| Only in so far as I wanted to go... but without success. | Просто мне хотелось сходить... но не получилось. |
| His mother used to cry to make him stop eating, but he would just keep shoveling it in. | Его мама плакала, чтобы он перестал есть, но он просто продолжал жрать. |
| I know has sailed - but... because I'm worried about her. | Я знаю, поезд ушёл... но... просто я беспокоюсь за неё. |
| When you're just thinking, it's back and forth, but when something's wrong... | Когда ты просто думаешь, то ходишь туда-назад, но если что-то случилось... |
| Not only was he there, but someone tried to kill him as well. | Он не просто был там, но кто-то еще и пытался его убить. |
| Wounds on the body may easily be healed, but emotional scars do not go away so easily. | Физические раны могут быть легко исцелены, но эмоциональные шрамы не уйдут так просто. |
| They call it bootlegging but that's just a white word that means drug dealing. | Они называют это контрабандой, но это просто белое слово которое означает наркоторговлю. |
| We... we just take them for granted, but they are so useful... | Мы просто принимали их как должное, но они такие полезные... |
| I pushed on the brakes, but the car just wouldn't stop. | Я нажимал на тормоза, но машина просто не останавливалась. |
| I wanted to, but I just couldn't do that to Lucy. | Я хотела, но я просто не могла так поступить с Люси. |
| College talks should be easy, but this wasn't just any teenage girl. | Разговоры о колледже не должны быть проблемой, но это был не просто какой-то тинейджер. |
| I tried to stop him, but he threw me off. | Я пытался остановить его, но он просто отбросил меня. |
| Just a small town in middle America, but apparently a war's escalating. | Просто небольшой городок в центральной Америке. Похоже, там начинается война. |