Английский - русский
Перевод слова But
Вариант перевода Просто

Примеры в контексте "But - Просто"

Примеры: But - Просто
Wishful thinking, but maybe it's just the wind. Многообещающе, но, может, это просто ветер.
I know it looks bad, but I just wanted to disappear. Я знаю, что выглядит это не очень, но я просто хотела исчезнуть.
I know they're just flashes, but I remember you. Я знаю, это просто проблески, но я помню тебя.
You can just loan it to me, but if you insist. Можешь просто взаймы дать мне, но если ты настаиваешь...
And not just cope, but thrive. И не просто принять, а полюбить.
'Not sometimes but every time you just can't win. Не иногда, а всегда, ты просто не в состоянии победить.
Furthermore, it's not a book, but a piece of evidence. Во-вторых, это не просто книга, а вещественное доказательство.
And not just a name, but his face. И не просто имя, а его лицо.
You just keep turning left, but you end up up! Ты просто все время поворачиваешь налево, а потом оказываешься на самом верху!
Not only his bedroom, but in his bed. Не просто в спальне, в его кровати.
I really am, but well, we had a little trouble tracking you down. Правда, просто нам было немного нелегко отыскать вас.
I don't have something special to say, but... Да я, просто, не могу придумать, что сказать, поэтому...
Only in so far as I wanted to go... but without success. Просто мне хотелось сходить... но не получилось.
His mother used to cry to make him stop eating, but he would just keep shoveling it in. Его мама плакала, чтобы он перестал есть, но он просто продолжал жрать.
I know has sailed - but... because I'm worried about her. Я знаю, поезд ушёл... но... просто я беспокоюсь за неё.
When you're just thinking, it's back and forth, but when something's wrong... Когда ты просто думаешь, то ходишь туда-назад, но если что-то случилось...
Not only was he there, but someone tried to kill him as well. Он не просто был там, но кто-то еще и пытался его убить.
Wounds on the body may easily be healed, but emotional scars do not go away so easily. Физические раны могут быть легко исцелены, но эмоциональные шрамы не уйдут так просто.
They call it bootlegging but that's just a white word that means drug dealing. Они называют это контрабандой, но это просто белое слово которое означает наркоторговлю.
We... we just take them for granted, but they are so useful... Мы просто принимали их как должное, но они такие полезные...
I pushed on the brakes, but the car just wouldn't stop. Я нажимал на тормоза, но машина просто не останавливалась.
I wanted to, but I just couldn't do that to Lucy. Я хотела, но я просто не могла так поступить с Люси.
College talks should be easy, but this wasn't just any teenage girl. Разговоры о колледже не должны быть проблемой, но это был не просто какой-то тинейджер.
I tried to stop him, but he threw me off. Я пытался остановить его, но он просто отбросил меня.
Just a small town in middle America, but apparently a war's escalating. Просто небольшой городок в центральной Америке. Похоже, там начинается война.