Английский - русский
Перевод слова But
Вариант перевода Просто

Примеры в контексте "But - Просто"

Примеры: But - Просто
There were rumors, some information but the general tendency was to simply ignore them. Были слухи, кое-какая информация, но основной тенденцией было просто игнорировать их.
I was just practicing my minuets, but I'll hold it down. Я просто практиковал мои минуэты, но я могу быть потише.
Yes, but now it was no longer just about his hands. Да, но сейчас все дело было не просто в его руках.
Well, I'm glad that you can just dash away your work without any emotional connection, but... Что ж, я рада, что ты можешь так просто отмахнуться от своих работ без какой-либо эмоциональной привязанности, но...
Well, I'm just trying to get through all this material, but forget it. Я просто стараюсь пробежаться по всему материалу, но забыл это дело.
I know, but I was just... Я знаю, но я просто была...
Dr. Cole said leukemia can be cured, but it's not easy. Доктор Коул сказал, что лейкемию можно вылечить, но это не просто.
To not just be another portrait on that wall, but... to outshine them all. Не просто стать очередным портретом на стене, но... затмить их всех.
They send out letters every month trying to shut down a couple here and there but it just doesn't work. Они каждый месяц рассылают письма, пытаясь отключить пару тут и там, но это просто не работает.
That's not a real bunker, but just... Это не настоящий бункер, а просто...
I hope I didn't keep you waiting, but I was trying to check out. Надеюсь, я не заставил вас ждать, я просто пытался выписаться.
Not as a doc, but... I just want to be near people. Не как врач, а... просто хочу побыть с людьми.
He was noble back then, but now he's all dink. Тогда он был благородным, а сейчас он просто тупица.
And it's not only a radiant diamond but also it makes the music of a gigantic gong. И это не просто сверкающий алмаз, он еще и издаёт музыку гигантского гонга.
Excuse me, but I'm very tired. Извини, я просто очень устала.
Not possible but it's happening. Просто не возможно но это происходит.
I could come up with a guess even... to make you feel OK, but... Хотя бы просто догадаться, чтобы ты почувствовала себя хорошо, но...
I'm sorry, sir, but he just won't come. Мне жаль, сэр, но он просто не придёт.
I love that song, but that was catastrophic. Я люблю эту песню, но ваше исполнение - просто катастрофа.
I tried to be a hater, but I just couldn't do it. Я старался быть ненавистником, но я просто не могу.
She's a lovely girl, but no. Она красивая девушка, но мы просто друзья.
I have tried getting in touch with you, but you just keep blanking me. Я пытаюсь наладить отношения с тобой, но ты просто отгораживаешься от меня.
I should do something, but I... I just gave up. Я должен сделать что-нибудь, но... я просто сдался.
I don't deserve your money or your mercy, but he's just a little boy. Я не заслуживаю ваших денег или вашего милосердия, но он просто маленький мальчик.
Thanks for the song and breakfast was great, but I just can't. Спасибо за песню, и завтрак был чудесным, но я просто не могу.