There were rumors, some information but the general tendency was to simply ignore them. |
Были слухи, кое-какая информация, но основной тенденцией было просто игнорировать их. |
I was just practicing my minuets, but I'll hold it down. |
Я просто практиковал мои минуэты, но я могу быть потише. |
Yes, but now it was no longer just about his hands. |
Да, но сейчас все дело было не просто в его руках. |
Well, I'm glad that you can just dash away your work without any emotional connection, but... |
Что ж, я рада, что ты можешь так просто отмахнуться от своих работ без какой-либо эмоциональной привязанности, но... |
Well, I'm just trying to get through all this material, but forget it. |
Я просто стараюсь пробежаться по всему материалу, но забыл это дело. |
I know, but I was just... |
Я знаю, но я просто была... |
Dr. Cole said leukemia can be cured, but it's not easy. |
Доктор Коул сказал, что лейкемию можно вылечить, но это не просто. |
To not just be another portrait on that wall, but... to outshine them all. |
Не просто стать очередным портретом на стене, но... затмить их всех. |
They send out letters every month trying to shut down a couple here and there but it just doesn't work. |
Они каждый месяц рассылают письма, пытаясь отключить пару тут и там, но это просто не работает. |
That's not a real bunker, but just... |
Это не настоящий бункер, а просто... |
I hope I didn't keep you waiting, but I was trying to check out. |
Надеюсь, я не заставил вас ждать, я просто пытался выписаться. |
Not as a doc, but... I just want to be near people. |
Не как врач, а... просто хочу побыть с людьми. |
He was noble back then, but now he's all dink. |
Тогда он был благородным, а сейчас он просто тупица. |
And it's not only a radiant diamond but also it makes the music of a gigantic gong. |
И это не просто сверкающий алмаз, он еще и издаёт музыку гигантского гонга. |
Excuse me, but I'm very tired. |
Извини, я просто очень устала. |
Not possible but it's happening. |
Просто не возможно но это происходит. |
I could come up with a guess even... to make you feel OK, but... |
Хотя бы просто догадаться, чтобы ты почувствовала себя хорошо, но... |
I'm sorry, sir, but he just won't come. |
Мне жаль, сэр, но он просто не придёт. |
I love that song, but that was catastrophic. |
Я люблю эту песню, но ваше исполнение - просто катастрофа. |
I tried to be a hater, but I just couldn't do it. |
Я старался быть ненавистником, но я просто не могу. |
She's a lovely girl, but no. |
Она красивая девушка, но мы просто друзья. |
I have tried getting in touch with you, but you just keep blanking me. |
Я пытаюсь наладить отношения с тобой, но ты просто отгораживаешься от меня. |
I should do something, but I... I just gave up. |
Я должен сделать что-нибудь, но... я просто сдался. |
I don't deserve your money or your mercy, but he's just a little boy. |
Я не заслуживаю ваших денег или вашего милосердия, но он просто маленький мальчик. |
Thanks for the song and breakfast was great, but I just can't. |
Спасибо за песню, и завтрак был чудесным, но я просто не могу. |