| There were rumors, some information but the general tendency was to simply ignore them. | Были слухи, кое-какая информация, но основной тенденцией было просто игнорировать их. |
| I was just practicing my minuets, but I'll hold it down. | Я просто практиковал мои минуэты, но я могу быть потише. |
| Yes, but now it was no longer just about his hands. | Да, но сейчас все дело было не просто в его руках. |
| Well, I'm glad that you can just dash away your work without any emotional connection, but... | Что ж, я рада, что ты можешь так просто отмахнуться от своих работ без какой-либо эмоциональной привязанности, но... |
| Well, I'm just trying to get through all this material, but forget it. | Я просто стараюсь пробежаться по всему материалу, но забыл это дело. |
| I know, but I was just... | Я знаю, но я просто была... |
| Dr. Cole said leukemia can be cured, but it's not easy. | Доктор Коул сказал, что лейкемию можно вылечить, но это не просто. |
| To not just be another portrait on that wall, but... to outshine them all. | Не просто стать очередным портретом на стене, но... затмить их всех. |
| They send out letters every month trying to shut down a couple here and there but it just doesn't work. | Они каждый месяц рассылают письма, пытаясь отключить пару тут и там, но это просто не работает. |
| That's not a real bunker, but just... | Это не настоящий бункер, а просто... |
| I hope I didn't keep you waiting, but I was trying to check out. | Надеюсь, я не заставил вас ждать, я просто пытался выписаться. |
| Not as a doc, but... I just want to be near people. | Не как врач, а... просто хочу побыть с людьми. |
| He was noble back then, but now he's all dink. | Тогда он был благородным, а сейчас он просто тупица. |
| And it's not only a radiant diamond but also it makes the music of a gigantic gong. | И это не просто сверкающий алмаз, он еще и издаёт музыку гигантского гонга. |
| Excuse me, but I'm very tired. | Извини, я просто очень устала. |
| Not possible but it's happening. | Просто не возможно но это происходит. |
| I could come up with a guess even... to make you feel OK, but... | Хотя бы просто догадаться, чтобы ты почувствовала себя хорошо, но... |
| I'm sorry, sir, but he just won't come. | Мне жаль, сэр, но он просто не придёт. |
| I love that song, but that was catastrophic. | Я люблю эту песню, но ваше исполнение - просто катастрофа. |
| I tried to be a hater, but I just couldn't do it. | Я старался быть ненавистником, но я просто не могу. |
| She's a lovely girl, but no. | Она красивая девушка, но мы просто друзья. |
| I have tried getting in touch with you, but you just keep blanking me. | Я пытаюсь наладить отношения с тобой, но ты просто отгораживаешься от меня. |
| I should do something, but I... I just gave up. | Я должен сделать что-нибудь, но... я просто сдался. |
| I don't deserve your money or your mercy, but he's just a little boy. | Я не заслуживаю ваших денег или вашего милосердия, но он просто маленький мальчик. |
| Thanks for the song and breakfast was great, but I just can't. | Спасибо за песню, и завтрак был чудесным, но я просто не могу. |