Английский - русский
Перевод слова But
Вариант перевода Просто

Примеры в контексте "But - Просто"

Примеры: But - Просто
They gave him chemo, but... it was just a waiting game. Они делали ему химиотерапии, но... это была просто игра в ожидание.
And they'd just laugh at me, but I knew. А они просто смеялись надо мной, но я знал.
Okay, but it's not that easy to set someone up. Да, но подставить человека не так просто.
Sir, don't take this the wrong way, but you are one fine-looking man. Сэр, не поймите меня неправильно, но вы просто шикарно выглядите.
It just seems like everyone's going to Tammy's Bat Mitzvah but me. Просто все идут на Бат-мицву Тэмми, кроме меня.
He was the father of my children, but... I was just kidding myself. Он был отцом моих детей, но... просто я сама себя обманывала.
I tried my best to be nice, but she just wouldn't take no for an answer. Я пытался быть вежливым, но она просто не принимала отказа.
Well, except for Coney, but he was just irritating. Ну, за исключением Кони, но он просто раздражал.
All the rivers seem to be parched, but need just start digging where there was a river... Все реки кажутся пересохшими, но нужно просто начать копать там, где была река...
This is nothing but sport for him putting us up against each other. Для него это просто развлечение натравить нас друг на друга.
Not that I'm not afraid now, but I've learned to pretend. Не то что бы я не боялась этого сейчас, просто я научилась притворяться.
It doesn't do any damage, but it elevates the temperature by a few degrees. Оно не приносит вреда, просто поднимает температуру на несколько градусов.
So you say it's very complicated, but actually it's quite simple. Так ты говоришь, что это очень сложно, но на самом деле достаточно просто.
You know, I always suspected with you guys, but just seeing you... Знаешь, я всегда подозревал это, но просто увидеть тебя...
It sounds so trite... but I just want to be happy. Это звучит так банально... но я просто хочу быть счастливым.
You've probably heard all this before, but let's just go back over it. Вы, вероятно, слышали об этом раньше, но давайте просто повторим.
In this one I'm just using the interspecies molecule, but the logic is exactly the same. Здесь я просто использую межвидовую молекулу, но логика точно такая же.
Maybe we'll learn something really useful about it, but it's interesting and fascinating. Возможно мы узнаем что-то по-настоящему полезное, но это просто интересно и захватывающе.
This will hurt but I just want you to hold tight to Nurse Franklin's hand. Будет больно, просто сожмите покрепче руку сестры Франклин.
Well, there is one possibility, but it's almost too rudimentary. Что ж, есть одна вероятность, но это как-то слишком просто.
The other night, we were getting really close, but then he just rushed off. Как-то ночью мы действительно сблизились, но потом он просто умчался.
I like working for you, but it is just a job. Мне нравится на тебя работать, но это просто работа.
It's just, he says things sometimes, but don't pay attention. Просто когда он что-то говорит, не обращайте внимания.
not just listening, but making music? Не просто слушать, но и творить музыку.
Sounds nice, but this can only buy time. Звучит неплохо, но это просто даст нам немного времени.