Английский - русский
Перевод слова Budget
Вариант перевода Расходы

Примеры в контексте "Budget - Расходы"

Примеры: Budget - Расходы
And thanks to Ron, the services budget Has already been cut significantly. И, спасибо Рону, служебные расходы уже значительно урезаны.
The Committee further recommends that the State party significantly increase the housing budget in order to address the scale of the problem. Помимо этого, с учетом масштабов проблемы Комитет рекомендует государству-участнику ощутимо увеличить государственные расходы на жилье.
National budget expenditure on education increases every year. Ежегодно увеличиваются расходы государственного бюджета образования.
Since 1991, there has been a specific item in the State budget for the resettlement of returnees. Начиная с 1991 года в государственном бюджете отдельной статьей предусматриваются расходы на обустройство репатриантов.
The costs for this are integrated into the ISU budget, which is covered by voluntary contributions by a small group of states. Расходы на эти цели включены в бюджет ГИП, который составляется из добровольных взносов небольшой группы государств.
The Global Programme's budget for policy advisers needs to be commensurate with demand. Планируемые расходы глобальной программы на работу консультантов по вопросам политики должны быть пропорциональны потребностям.
A budget of $200,000 for general operating expenses remains constant from year to year. Бюджет на общие операционные расходы, составляющий 200000 долл. США, остается неизменным из года в год.
This income offsets gross budget estimates. Эти поступления покрывают сметные расходы валового бюджета.
The actual expenditure amounts are calculated on the same basis as the corresponding budget (modified accruals basis). Фактические расходы рассчитываются с использованием того же метода, как и соответствующий бюджет (модифицированный метод начисления).
Summary of increases and decreases in the institutional budget. Е. Обобщенные данные по позициям общеорганизационного бюджета, по которым увеличиваются или сокращаются расходы
In preparing these budget estimates, UNOPS performed a thorough review of actual expenses in various cost categories over the last years. При подготовке этой бюджетной сметы ЮНОПС тщательно проанализировало фактические расходы за последние годы по различным категориям.
UNICEF was aiming to reduce its headquarters budget by some $2.3 million, focusing on travel and consultancies. Деятельность ЮНИСЕФ нацелена на то, чтобы сократить бюджет штаб-квартиры примерно на 2,3 млн. долл. США, предназначенных на дорожные расходы и проведение консультаций.
It is proposed that the costs be covered from the State budget. Связанные с подготовкой расходы предлагается покрыть за счет средств государственного бюджета.
The Commissioner, due to austerity measures and the economic crisis, corrected the expenditures within the budget earmarked in 2012. В связи с мерами жесткой экономии и экономическим кризисом Уполномоченный скорректировал расходы, предусмотренные в бюджете в 2012 году.
Five percent of the media budget, no cap. 5% от бюджета на СМИ, без ограничения на расходы.
My budget, travel expenses, housing, transportation, and my work income, all the details. Мой бюджет, путевые расходы, жилье, переезд, и мой доход с работы, все подробности.
Programme support costs currently represented 20 per cent of the total regular budget (excluding provision for special political missions). Расходы на вспомогательное обслуживание программ составляют в настоящее время 20 процентов от всего объема регулярного бюджета (без учета ассигнований на специальные политические миссии).
Those categories reflect the budget authority under which the expenditure is incurred. Эти категории отражают бюджетные полномочия, на основании которых производятся расходы.
All costs are born by the state budget. Все соответствующие расходы покрываются из государственного бюджета.
Since expenses in this budget line are incurred mostly in euros, the overexpenditure is largely due to the exchange rate fluctuations. Поскольку расходы по данной бюджетной статье производятся главным образом в евро, перерасход в значительной степени обусловлен колебаниями валютных курсов.
The proposed budget, therefore, represents the minimum requirements and leaves no scope for further reductions. Таким образом, расходы в предлагаемом бюджете сведены к минимуму, и возможности для дополнительных сокращений отсутствуют.
The budget has three main components: posts, general operating expenses and the contribution to the United Nations Office at Nairobi. Этот бюджет включает три компонента: должности, общие оперативные расходы и взнос в Отделение Организации Объединенных Наций в Найроби.
Staff costs: IFAD standard costs have been applied for the 2006 budget submissions. Расходы по персоналу: При составлении бюджетной сметы на 2006 год использовались стандартные расходы МФСР.
The estimated expenses required to maintain the current structure of the secretariat are anticipated to exceed the approved budget for the biennium. Предполагаемые расходы, необходимые для поддержания нынешней структуры секретариата, как ожидается, превысят объем утвержденного бюджета на данный двухгодичный период.
The provision of $1,400 remains unspent, because actual costs were inadvertently charged to the regular budget. Ассигнования в размере 1400 долл. США остаются неизрасходованными из-за того, что фактические расходы были случайно отнесены на счет регулярного бюджета.