The estimated total budget for these priority environmental interventions is some $22 million. |
Предполагаемая смета всех расходов на проведение таких первоочередных природоохранных мероприятий составляет порядка 22 млн. долл. США. |
The 2000-2001 projects budget comprised mainly non-recurrent infrastructure costs. |
Бюджет по проектам на 2000 - 2001 годы состоит главным образом из разовых расходов на инфраструктуру. |
As noted, some organizations report total approved expenditures as their approved budget. |
Как отмечалось, некоторые организации в качестве своего утвержденного бюджета сообщают данные о совокупном объеме утвержденных расходов. |
Expenses on a modified cash basis for budgeted activities are presented as budget utilization. |
В качестве фактически использованных бюджетных средств представлены суммы расходов на предусмотренную в бюджете деятельность, определенные с применением модифицированного кассового метода. |
However, we cost all budget requests. |
Тем не менее мы определяем параметры расходов по всем бюджетным заявкам. |
Salary standard costs used for budget management reflect the expected hedged rates. |
Стандартные ставки расходов на выплату заработной платы, использовавшиеся при составлении бюджета, учитывают ожидаемые курсы хеджирования. |
UNISDR is also developing cost-recovery programmes in its almost exclusively non-core budget. |
МСУОБ также разрабатывает программу возмещения расходов для своего бюджета, который почти полностью формируется из неосновных ресурсов. |
The budget is slightly reduced to reflect trends in actual expenditure. |
Эта статья бюджета была немного уменьшена с тем, чтобы отразить фактические тенденции расходов. |
This reduces spending against total budget and hence increases the variance. |
Это приводит к сокращению процентной доли расходов по сравнению с общим объемом предусмотренных в бюджете средств и, следовательно, к увеличению разницы. |
Funding headquarters management functions with the programme budget |
Покрытие расходов на деятельность по управлению, осуществляемую в штаб-квартире, за счет бюджета по программам |
Projected regular budget expenditure through year-end would exceed the level of reserves. |
Сумма прогнозируемых расходов по линии регулярного бюджета в период до конца года превысит объем имеющихся резервов. |
This includes the PFP contribution to the Geneva Office Common Services budget. |
При этом предусматривается, что ОСЧСМР будет участвовать в покрытии расходов отделения в Женеве на общее обслуживание. |
National budget covered 65% of ground transportation expenditure. |
65 процентов расходов на наземный транспорт покрыты за счет средств, выделенных государством. |
The budget will include provision of resources to cover the said agreement. |
Указанный бюджет будет включать положение о выделении ресурсов для покрытия расходов в связи с вышеупомянутым соглашением. |
Where additional funding is required, a supplementary budget is the only recourse. |
В тех случаях, когда требуются дополнительные финансовые средства, их единственным источником является бюджет дополнительных расходов. |
The budget also provides for non-recurrent costs totalling $64,502,700. |
В бюджете предусматривается также покрытие непериодических расходов на общую сумму 64502700 долл. США. |
Travel budget for 2002 will provide for 125 travels. |
Бюджет, выделенный на покрытие путевых расходов в 2002 году, предусматривает 125 поездок. |
Such increases should be fully justified in future budget proposals. |
Такое увеличение расходов должно быть полностью обосновано в будущих предложениях по бюджетам. |
When specific activities required funding, it could use its contingency budget. |
В случае появления необходимости финансировать конкретные мероприятия этот отдел может использовать свои бюджетные средства на покрытие непредвиденных расходов. |
Additional requirements related primarily to travel that was unforeseen at the time of budget preparation. |
Дополнительные потребности, связанные в первую очередь с покрытием путевых расходов, во время подготовки бюджетной сметы не прогнозировались. |
Figure XXIII shows biennial trends by main budget and expenditure categories. |
На диаграмме XXIII показаны тенденции за двухгодичный период с разбивкой по основным категориям бюджетных ассигнований и расходов. |
One delegation expressed concern regarding the sector budget support funding modality. |
Одна из делегаций выразила обеспокоенность в отношении способов финансирования бюджетных вспомогательных расходов по секторам. |
Other constitutions establish a minimal share for education in the overall national budget. |
В конституциях некоторых других стран устанавливается минимальная доля расходов совокупного национального бюджета, выделяемая на нужды образования. |
Both income and budget projections foresee no re-allocation from programme to management items. |
Прогнозы в отношении поступлений и бюджетные прогнозы не предусматривают перераспределение средств с перенаправлением программных средств на управленческие статьи расходов. |
The budget performance reports track expenditure versus line-item appropriation. |
В докладах об исполнении бюджета проводится сопоставление расходов с ассигнованиями по каждой статье. |