Английский - русский
Перевод слова Budget
Вариант перевода Расходы

Примеры в контексте "Budget - Расходы"

Примеры: Budget - Расходы
General management services will be recovered through the fee modality, while implementation support services will be directly charged to the project budget. Расходы на общие управленческие услуги будут возмещаться на основе механизма оплаты услуг, а услуги по поддержке деятельности будут непосредственно покрываться из бюджетов проектов.
Thus, the operational expenses and the compensation of the personnel working for the NMWR are covered by the annual budget of the Ministry. Таким образом, оперативные расходы и заработная плата сотрудников, работающих в НМЗПЖ, покрываются за счет ежегодного бюджета министерства.
The budget forecast expenditure of $92 million, a decrease of some 9.5 per cent over the previous year. В бюджете заложены расходы на сумму 92 млн. долл.
This figure does not include regular budget expenditure ($18 million, an increase of 25 per cent). Этот показатель не включает расходы по регулярному бюджету (18 млн. долл. США - рост расходов на 25 процентов).
Currently, these expenditures are not covered by either the contingency fund or a specific section in the programme budget but are appropriated and assessed every year. В настоящее время эти расходы не покрываются ни за счет чрезвычайного фонда, ни за счет специальных статей бюджета по программам; средства выделяются и подвергаются оценке ежегодно.
During the biennium 2002-2003, operational activities under the programme budget recorded expenditure of $102.3 million as compared with $112.1 million in 2000-2001. В двухгодичном периоде 2002 - 2003 годов расходы на оперативную деятельность по бюджету по программам составили 102,3 млн. долл. США в отличие от 112,1 млн. долл. США в 2000 - 2001 годах.
The core budget ($609 million) is now fully financed, and development expenditures will be more than $1 billion in 2005, mostly for the national priority programmes. Основной бюджет (609 млн. долл. США) в настоящее время полностью обеспечен финансированием, и в 2005 году расходы на цели развития составят более 1 млрд. долл. США и будут предназначены главным образом для осуществления национальных приоритетных программ.
The goal of a 50 per cent increase in education spending was reached in 2001, but the current budget remains entirely inadequate. Цель увеличить на 50 процентов расходы на образование была достигнута в 2001 году, однако объем текущих бюджетных расходов совершенно не соответствует потребностям.
The actual costs incurred are financed on a cost-sharing basis with other United Nations organizations involved and reported in budget performance reports as appropriate. Фактические понесенные расходы покрываются на основе совместного финансирования с другими участвующими организациями системы Организации Объединенных Наций и должным образом отражаются в докладах об исполнении бюджета.
In this regard it is important to note that administrative costs have remained stable during the past biennium and the 2004-2005 budget envelope maintains this trend. В этой связи важно отметить, что административные расходы оставались неизменными в течение последнего двухгодичного периода, и в бюджетном пакете на 20042005 годы сохраняется эта тенденция.
The total estimated cost of the proposed measures amounted to $57,785,300, including the cost of 130 new regular budget posts. Общие сметные расходы на осуществление предлагаемых мер составляли 57785300 долл. США, включая стоимость финансирования 130 новых должностей, создаваемых за счет средств регулярного бюджета.
However, when expenditures relating to the support of his activities do occur, they are absorbed by the Mission and are reported in the budget performance report. Однако, когда расходы, связанные с поддержкой его деятельности, производятся, они покрываются Миссией и отражаются в отчете об исполнении бюджета.
The Committee notes from annex II to the cost estimates that travel requirements for travel show significant growth, compared with the previous budget submission. Комитет отмечает, что, судя по приложению II к смете расходов, по сравнению с предыдущим бюджетом значительно возрастут путевые расходы.
Rail infrastructure investments are funded by the central Government budget, while maintenance expenses are partly covered by the infrastructure charges charged from rail operators. Капиталовложения в железнодорожную инфраструктуру финансируются из бюджета центрального правительства, а расходы на текущее обслуживание частично покрываются за счет сборов за пользование инфраструктурой, взимаемых с железнодорожных операторов.
The core ITD budget of $49.9 million proposed for 2004-2005 includes only cost increases and the maintenance cost of investment projects approved in the last biennium. Основной бюджет ОИТ в объеме 49,9 млн. долл. США, предлагаемый на 2004- 2005 годы, включает в себя только рост расходов и расходы на текущее обслуживание инвестиционных проектов, утвержденных в течение последнего двухгодичного периода.
Individual health-care services are provided to those persons free of charge in accordance with the procedure established by legal acts; these costs are paid from the budget of the Compulsory Health Insurance Fund. Индивидуальные медицинские услуги предоставляются этим лицам бесплатно в соответствии с порядком, установленным нормативными актами; соответствующие расходы покрываются из средств фонда обязательного медицинского страхования.
This budget section allocates funds for advisory services, training and related travel to various entities of the United Nations Secretariat, including the regional commissions. Этот раздел бюджета охватывает расходы на консультационные услуги, профессиональную подготовку и соответствующие путевые расходы различных подразделений секретариата Организации Объединенных Наций, включая региональные комиссии.
NMWR budget (366,000 Euro in 2003) is covered by the annual budgets of the Ministry of Justice and Public Order. Расходы НМОПЖ (366000 евро в 2003 году) покрываются из средств ежегодного бюджета министерства юстиции и общественного порядка.
Its income exceeded the target set initially by one per cent, while expenditures reached only 66.7 per cent of the budget. Его поступления превысили первоначально установленный уровень на 1%, тогда как расходы составили лишь 66,7% бюджета.
Funds for the international travel of 16 participants were provided from the fellowship budget of the United Nations Programme on Space Applications. Расходы на зарубежную поездку 16 участников были покрыты за счет средств на стажировки Программы Организации Объединенных Наций по применению космической техники.
Incur human resource and support costs; not provided for in current budget and work programme Влечет за собой затраты людских ресурсов и вспомогательные расходы; не предусмотрено в текущем бюджете и программе работы
The World Bank was able to offset about US$ 2.0 million of costs through the contribution from its internal data budget. Всемирный банк смог покрыть расходы на сумму около 2,0 млн. долл. США отчислениями из своего бюджета для работы с внутренними данными.
The estimated cost of this new P-3 post amounts to $90,900, under the programme budget for the biennium 2010-2011. Сметные расходы в связи с созданием этой новой должности С-З составляют 90900 долл. США в рамках бюджета по программам на двухгодичный период 2010 - 2011 годов.
Schedule II: Administrative budget and expenditure Таблица 2: Административный бюджет и расходы
UNOPS informed the Board that the budget was sufficient for the remaining tasks, as approximately $130,000 in expenditures was incurred during the current biennium, exclusive of staff time. ЮНОПС информировало Комиссию о том, что этот бюджет достаточен для выполнения оставшихся задач с учетом того, что расходы в текущем двухгодичном периоде на его осуществление, без учета трудозатрат, было израсходовано примерно 130000 долл. США.