Английский - русский
Перевод слова Budget
Вариант перевода Расходы

Примеры в контексте "Budget - Расходы"

Примеры: Budget - Расходы
The Administration's failure to predict accurately the associated costs and estimated budget increase and to inform the General Assembly in a timely manner must be investigated further. Неспособность администрации точно предсказать сопутствующие расходы и предполагаемое увеличение бюджета и своевременно информировать Генеральную Ассамблею должна быть предметом дальнейшего рассмотрения.
It was necessary to consider the entire quantum of resources needed for mandate delivery rather than to formulate the budget incrementally. Необходимо рассматривать весь объем ресурсов, требуемых для выполнения мандатов, а не добавлять в бюджет дополнительные расходы.
The outline should be the budget ceiling and add-ons should be absorbed within that total. В набросках следует устанавливать максимальный объем бюджетных ассигнований, а дополнительные расходы должны покрываться за счет общих бюджетных средств.
A comprehensive review of staffing requirements was also needed, given that staffing costs accounted for the majority of the total budget. Следует также провести всесторонний обзор потребностей в персонале с учетом того, что расходы на персонал составляют большую часть общего бюджета.
The Government expressed its intention to cover the electoral budget but is also seeking financial support from its international partners. Правительство выразило намерение покрыть расходы на проведение выборов, но также просит международных партнеров оказать финансовую поддержку.
Some States cover the entire budget for service delivery and provision, while others share costs with beneficiaries. Некоторые государства покрывают все расходы на производство и оказание услуг, в то время как другие используют схемы разделения затрат с бенефициарами.
The proposals also seemed to indicate that post costs were being shifted from regular budget to extrabudgetary funding. Как представляется, данные предложения подразумевают, что расходы по персоналу планируется покрывать не из регулярного бюджета, а за счет внебюджетного финансирования.
The regular budget should not fund the Organization's administrative expenses alone while extrabudgetary resources funded programme expenses. Регулярный бюджет не должен один финансировать административные расходы Организации, в то время как внебюджетные ресурсы будут использоваться для покрытия расходов по осуществлению программ.
One respondent noted that costs for an expert from each delegation were covered by the United Nations budget. Один респондент отметил, что расходы на эксперта из каждой делегации покрывались из бюджета Организации Объединенных Наций.
Special teaching resources for Travellers in primary school and at the post-primary level had been withdrawn from the 2011 budget. В бюджет на 2011 год не были включены расходы на специальные преподавательские ресурсы для тревеллеров в начальных школах и на постначальном уровне.
Evaluation spending is growing as the overall programme budget grows, but the trend is flat. Расходы на оценку возрастают по мере увеличения общего программного бюджета, однако сама тенденция не изменяется.
The expenditures related to modernizing and upgrading NBMSs should be funded from the State budget. Расходы, связанные с модернизацией и совершенствованием НСМБ, должны финансироваться из государственного бюджета.
At the provincial level, total budget outlay for women is Rs 240 million for the current fiscal year. На провинциальном уровне на текущий финансовый год в интересах женщин предусмотрены бюджетные расходы на общую сумму 240 млн. рупий.
The children of refugees are paid the costs of accommodation in student boarding homes from the budget when necessary. В случае необходимости детям беженцев покрываются расходы на проживание в студенческих общежитиях из бюджетных средств.
External printing costs have consistently increased over the years, although the budget has remained frozen over several fiscal periods. С годами расходы на типографские работы по контрактам неуклонно возрастали, хотя соответствующая бюджетная статья оставалась на протяжении нескольких финансовых периодов замороженной.
The system enables users to see income, budget and expenditures live. Система позволяет пользователям отслеживать поступления, исполнение бюджета и расходы в режиме реального времени.
That dialogue on estimated costs had been very useful and had allowed the Unit to review its costs and budget. Этот диалог по сметным расходам был очень полезным и позволил Группе пересмотреть свои расходы и свой бюджет.
Per cent reduction in travel costs from management budget Процентное сокращение объема средств на путевые расходы из бюджета на цели управления
Staff costs represent approximately 49 per cent of the total core programme budget proposal under tier 2. Расходы на персонал для уровня 2 составляют примерно 49% от общей суммы, предложенной для основного бюджета по программам.
Accordingly, spending on health care shall increase at a faster pace than the national budget. Соответственно, расходы на цели здравоохранения должны расти более быстрыми темпами, чем это позволяет государственный бюджет.
Table 1c presents expenditure under the core budget for the CST as at 31 March 2013. В таблице 1с представлены расходы по основному бюджету КНТ по состоянию на 31 марта 2013 года.
The related costs have thus been included in the present budget proposals. Поэтому соответствующие расходы включены в нынешний предлагаемый бюджет.
A robust budget classification system that allows the tracking of spending along administrative, economic, functional, and programmatic lines is important. Важно создать четкую систему бюджетной классификации, позволяющую отслеживать расходы по административным, экономическим, функциональным и программным статьям.
This has enabled Kazakhstan to significantly increase budget spending on education and health. Это позволило Казахстану значительно увеличить бюджетные расходы на образование и здравоохранение.
Activities covered by the regular United Nations budget can be supported by extrabudgetary resources, as available. Виды деятельности, расходы на которые покрываются из регулярного бюджета Организации Объединенных Наций, могут быть поддержаны за счет внебюджетных ресурсов, если таковые будут иметься.