Английский - русский
Перевод слова Budget
Вариант перевода Расходы

Примеры в контексте "Budget - Расходы"

Примеры: Budget - Расходы
This led to the release of resources in the amount of $6 million annually in management budget. Благодаря этому удалось сократить административные расходы на 6 млн. долл. США в год.
The floral budget for the firm is $28,000. Расходы фирмы на цветы - 28,000.
In 2009, Social Fund outlays (inclusive of payments made using national budget and other receipts) increased 2.4 times compared with 2005. Расходы Социального фонда Кыргызской Республики (включая выплаты за счет поступлений и республиканского бюджета) в 2009 году по сравнению с 2005 годом увеличились в 2,4 раза.
GDP, national budget and social welfare expenditure ВВП, национальный бюджет и расходы на социальное обеспечение
Such expenditures have produced a deficit in the State's general budget; Эти расходы привели к возникновению дефицита государственного бюджета;
Table 1a presents the core budget expenditure of the secretariat as at 31 March 2013 by object of expenditure. В таблице 1а приводятся расходы основного бюджета секретариата по состоянию на 31 марта 2013 года в разбивке по статьям расходов.
Human resources management and training is crucial for the modernisation of national statistical offices where labour costs typically represent 70 to 80 per cent of the total budget. Управление людскими ресурсами и обучение имеют решающее значение для модернизации национальных статистических управлений, где расходы на рабочую силу составляют, как правило, 70-80% общего бюджета.
Regular budget resources and expenditures for the Review Mechanism in the biennium 2010-2011 Ресурсы и расходы регулярного бюджета на обеспечение функционирования Механизма обзора в двухгодичный период 2010-2011 годов
The General Assembly had approved the budget for the biennium 2012-2013 on the understanding that if some costs exceeded expectations, others would be reduced to keep overall spending at roughly the same level. Генеральная Ассамблея одобрила бюджет на двухгодичный период 2012 - 2013 годов с тем пониманием, что если некоторые расходы по одним статьям превысят ожидаемые показатели, то другие статьи расходов будут сокращены в целях сохранения их общего уровня приблизительно на том же уровне.
In order to mitigate deviations from the agreed budget (contract value), precision spending is used as a good management practice, supported by good systems and procedures. В целях сокращения масштабов отклонений от согласованного бюджета (стоимости договора) целевые расходы используются в качестве передовой управленческой практики, подкрепленной надлежащими системами и процедурами.
C. Regular resources and institutional budget expenditure С. Расходы по регулярному и общеорганизационному бюджетам
The objective is to ensure that the UNDP institutional budget does not bear costs that it was never intended to bear. Целью является обеспечение того, чтобы на общеорганизационный бюджет ПРООН не перекладывались расходы, которые ему не свойственны.
Given the economic and financial situation in Lithuania, public budget allocations were reduced as of 2009 for all the public institutions, including human rights advisory bodies. С учетом экономической и финансовой ситуации, сложившейся в Литве, начиная с 2009 года были сокращены расходы государственного бюджета на финансирование всех государственных учреждений, включая консультативные органы, занимающиеся вопросами прав человека.
All integrated workplans would be approved by the Administrator, ensuring that UNDP, as a whole, would remain within the authorized budget. Все комплексные планы работы будут утверждаться Администратором, гарантируя, что расходы ПРООН в целом будут оставаться в пределах утвержденного бюджета.
C. Regular resources and institutional budget expenditure С. Расходы по регулярному и институциональному бюджетам
You were supposed to sign off on the Italian fabric budget, you haven't even opened the e-mail. Ты должна была подписать расходы на итальянские ткани, но до сих пор даже не открывала почту.
So, Sue, I'm cutting your dry-cleaning budget to pay for new costumes for the Glee Club. Так что, Сью, я урезаю ваши расходы на химчистку, чтобы оплатить новые костюмы для хора.
It is anticipated, however, that the costs could be absorbed within overall resources included in the programme budget for this biennium under section 24, Human rights. Предполагается, однако, что эти расходы можно будет покрыть за счет общих ресурсов, предусмотренных в бюджете по программам на этот двухгодичный период по разделу 24 «Права человека».
The unspent balance of $12,000 is due to the fact that costs related to communications were inadvertently charged to the regular budget. Неизрасходованный остаток в размере 12000 долл. США объясняется тем, что расходы на обеспечение связи были случайно отнесены на счет регулярного бюджета.
The additional costs are covered by the provision of cost increases included in UNIDO's approved programme and budget estimates for the 2004-2005 biennium. Дополни-тельные расходы охватываются ассигнованиями на увеличение расходов, которые включены в утверж-денную смету расходов по программе и бюджетам ЮНИДО на двухгодичный период 2004 - 2005 годов.
If it is seeking external financial support, the host country should prepare a detailed budget of all costs, including those funded by the country itself. Если принимающая страна будет запрашивать внешнюю финансовую поддержку, то ей следует составить подробную смету всех расходов, включая расходы, финансируемые самой этой страной.
The United Nations regular budget provides for 220 posts for UNHCR, which amounted to $19,976,793 in 2000. Для УВКБ в регулярном бюджете Организации Объединенных Наций предусмотрено 220 должностей, общие расходы по которым в 2000 году составили 19976793 долл.
UNOPS has included in the 2002 and 2003 budgets all currently foreseeable budget costs relating to ICT including provisions for its possible participation in the UNDP Enterprise Resource Planning (ERP). ЮНОПС включило в бюджеты на 2002 и 2003 годы все прогнозируемые в настоящее время бюджетные расходы, связанные с ИКТ, включая средства, выделяемые на цели возможного участия в деятельности ПРООН по планированию ресурсов предприятий.
The cost estimates provide only for the replacement of communications equipment to be written off during the budget period and the acquisition of additional public information equipment. Сметные расходы предусматривают исключительно замену списываемых средств связи в течение бюджетного периода и приобретение дополнительного имущества для программ общественной информации.
The cost estimates provide for the replacement of equipment to be written off during the budget period, as well as for additional equipment for the Geographic Information System. Эти сметные расходы предусматривают замену списываемого в течение бюджетного периода имущества, а также приобретение дополнительного имущества для Географической информационной системы.