Английский - русский
Перевод слова Budget
Вариант перевода Расходы

Примеры в контексте "Budget - Расходы"

Примеры: Budget - Расходы
In this connection, several speakers suggested that the consequent cost should be removed from the Fund's budget and charged against the ICSC budget. В этой связи ряд ораторов высказали мнение, что соответствующие расходы должны покрываться не из бюджета Фонда, а из бюджета КМГС.
Although the overall budget was underspent, overexpenditure incurred in the budget line "Operating expenditures - Special services". Хотя в целом бюджетные средства были израсходованы не полностью, был допущен перерасход средств по статье «Оперативные расходы - специальные услуги».
Azerbaijan has significantly increased its military budget over the past years (the defence budget for 2012 is $3.47 billion). Азербайджан значительно увеличил свой военный бюджет за последние годы (в 2012 году оборонные расходы составили 3,47 млрд. долл. США).
For the institutional budget, the difference between the original budget and the final budget is the result of deliberate cuts in certain management expenses, such as travel. Budget utilization Что касается общеорганизационного бюджета, то разница между первоначальным и окончательным бюджетами представляет собой результат преднамеренного сокращения некоторых управленческих расходов, таких как путевые расходы.
The Conference of the Parties shall, prior to the commencement of the financial period that the budget covers, consider the budget estimates and adopt an operational budget by consensus authorizing expenditures, other than those referred to in rule 4, paragraphs 3 and 4. Конференция Сторон рассматривает бюджетную смету и принимает оперативный бюджет консенсусом, санкционируя расходы, за исключением тех, о которых говорится в пунктах З и 4 правила 4, до начала охватываемого им финансового периода.
In accordance with current practice, the Secretary-General proceeds to prepare the programme budget proposal for the biennium 2000-2001 by costing mandated programmes within the total preliminary estimate of resources approved by the General Assembly in the budget outline. В соответствии с существующей практикой Генеральный секретарь приступает к подготовке предложения по бюджету по программам на двухгодичный период 2000-2001 годов, рассчитывая расходы на утвержденные программы в рамках общего объема предварительной сметы ресурсов, утвержденной Генеральной Ассамблеей в набросках бюджета.
If the upgrading of the information systems included in the biennium budget is considered an extraordinary measure, this would reduce the figure to some 9.9 per cent of the regular budget. Если модернизацию информационных систем, включенную в двухгодичный бюджет, рассматривать в качестве чрезвычайной меры, то это уменьшит расходы до уровня примерно 9,9 процента регулярного бюджета.
Projected budget expenditure on social protection in 1994 (including pensions and benefits) will be Krb. 71,739.4 billion, or 18.6 per cent of total budget. Предусмотренные бюджетом расходы на социальную защиту населения на 1994 год (в том числе пенсий и пособий) составляют 71739,4 млрд. крб., или 18,6% всего бюджета.
No such provision had been made in the budget, but it was calculated that the additional costs could be absorbed within the overall resources included under section 24 of the programme budget for the biennium 2004-2005. Эти средства в бюджете не предусмотрены, однако было подсчитано, что эти дополнительные расходы могут быть покрыты за счет общего объема ресурсов по разделу 24 бюджета по программам на двухгодичный период 2004-2005 годов.
The National Institute of Women (INAMU) had successfully negotiated a far smaller (16 per cent) budget cut which affected only incidental expenses such as its travel budget. Национальному институту по делам женщин (ИНАМУ) удалось договориться о значительно более меньшем бюджетном сокращении (16 процентов), которое затрагивает лишь периодические расходы, например его бюджет на поездки.
In 10 of the projects examined, the project document or management service agreement contained a budget statement, which was broken down by budget headings, such as contracts, training equipment and contingencies. В 10 из всех проверенных проектов проектный документ или соглашения о предоставлении управленческих услуг включали в себя бюджетную ведомость с разбивкой по бюджетным статьям, как, например, контракты, оборудование для обучения персонала и непредвиденные расходы.
Actual expenditure in 2001, regular budget for 2002 and proposed biennial budget for 2003 Фактические расходы в 2001 году, регулярный бюджет на 2002 год и предлагаемый бюджет на 2003 год
The final budget confirms that forecast, with programme expenditure showing a 79 per cent delivery rate against the last approved programme budget. Эти прогнозы подтверждаются в окончательном бюджете, и расходы по программам составляют 79 процентов общего объема последнего утвержденного бюджета по программам.
It appears to the Committee that a number of items have been included in the proposed UNTAET budget that would otherwise be funded from the consolidated budget, such as police training, judiciary costs and infrastructure repairs. Как представляется Комитету, в предлагаемый бюджет ВАООНВТ включен ряд статей, которые должны были бы финансироваться из сводного бюджета, например, подготовка полицейских сил, расходы на судебные органы и ремонт инфраструктуры.
The budget prepared on gross basis would combine requirements previously separately budgeted into a single consolidated budget, which would be justified and detailed in that context. В рамках бюджета, составляемого на валовой основе, расходы, которые ранее указывались в отдельных бюджетных документах, будут сводиться в единый сводный бюджет, в котором будут приводиться соответствующие информация и обоснования.
1.45 The funding of 100 international posts out of the United Nations regular budget accounts for about 3.5 per cent each year of total budget volume. 1.45 Расходы по линии регулярного бюджета Организации Объединенных Наций на финансирование 100 должностей сотрудников, набираемых на международной основе, ежегодно составляют около 3,5 процента совокупного бюджета.
Chapter III covers financial matters, including income and expenditure for the regular budget and the projects and emergency budgets, non-regular budget activities, and the Agency's current financial situation. В главе III рассматриваются финансовые вопросы, включая поступления и расходы по регулярному бюджету и бюджетам проектов и чрезвычайных операций, внебюджетная деятельность и текущее финансовое положение Агентства.
The health operating budget, for example, is in the order of US$ 660 million and accounts for 7 per cent of the State's overall operating budget. Так, управленческие расходы в сфере образования составляют порядка 660 млн. долл., или 7% бюджета управленческих расходов государства.
These costs have been charged to the IMIS project budget although they should have more correctly been charged to regular budget provisions for the operation of the Organization. Эти расходы были отражены в бюджете как расходы по проекту ИМИС, хотя их было бы правильнее относить к расходам из регулярного бюджета на оперативную деятельность Организации.
There are those who say that it is shameful for the regular budget to have to be financed out of the peacekeeping budget. Кое-кто заявляет, что стыдно финансировать расходы по статьям регулярного бюджета за счет бюджета операций по поддержанию мира.
The national budget, however, does not have the capacity to meet the capital investment requirements which must come from donor contributions or budget supplementation. Наряду с этим из государственного бюджета невозможно покрыть инвестиционные расходы, средства на которые должны поступить от доноров или в виде дополнительных бюджетных ассигнований.
The regular budget provides for expenditures for administration, research and other regular expenses; the operational budget, for expenditures for technical assistance and other activities. Регулярный бюджет предусматривает расходы на административную, исследовательскую деятельность и другие регулярные расходы; в оперативном бюджете предусматриваются расходы на техническую помощь и другие виды деятельности.
Inspira project cost breakdown, by regular budget and support account budget Расходы по проекту «Инспира» в разбивке по регулярному бюджету и бюджету для вспомогательного счета
Such requirements would be considered under section 2, General Assembly affairs and conference services, in the context of the budget outline and the programme budget for the biennium 2004-2005. Такие расходы будут предусматриваться разделом 2 сметы бюджета по программам на двухгодичный период 2004 - 2005 годов, касающимся вопросов Генеральной Ассамблеи и конференционного обслуживания.
Project costs are reported by source (regular budget and support account budget) and year and include contractual services, general temporary assistance and travel costs. Расходы по проекту отражены в разбивке по источнику средств (регулярный бюджет и бюджет для вспомогательного счета) и по годам и охватывают услуги по контрактам, временный персонал общего назначения и поездки.