Английский - русский
Перевод слова Budget
Вариант перевода Расходы

Примеры в контексте "Budget - Расходы"

Примеры: Budget - Расходы
INSTRAW should re-examine its budget and workplan and reduce its overhead so as to accurately reflect current donor commitments, rather than seek additional subventions. МУНИУЖ должен пересмотреть свой бюджет и план работы и сократить свои накладные расходы, с тем чтобы точно отражать текущие донорские обязательства, а не стремиться получить дополнительные субсидии.
However, UNICEF did not forecast those internal costs in the budget. Однако ЮНИСЕФ не предусмотрел эти внутренние расходы в бюджете.
Training-related expenses were charged against salary allotments in the absence of a budget for training. Из-за отсутствия в бюджете средств на профессиональную подготовку расходы, связанные с обучением, относились на счет выделенных ресурсов по статье окладов.
The costs for advocacy were reclassified under the infrastructure budget as per audit recommendations. Расходы на пропагандистскую деятельность были перенесены в бюджет инфраструктурных расходов в соответствии с рекомендациями ревизоров.
State officials are reimbursed 80 per cent of their hospitalization and medical examinations costs from the national budget. Расходы на стационарное лечение и обследование оплачиваются государственным служащим на 80%.
Expenditures were higher than expected by $4.2 million as compared with the final budget. Расходы превысили ассигнования по окончательному бюджету на 4,2 млн. долл. США.
Expenditures were under budget by $4.6 million, mainly in the counter-narcotics project portfolios of Afghanistan and Central Asia. Расходы оказались на 4,6 млн. долл. США меньше ассигнований по бюджету, главным образом в рамках портфелей проектов по борьбе с наркотиками в Афганистане и Центральной Азии.
The intention is that the additional budget would be fully covered by the expected income from services. Предполагается, что дополнительные бюджетные расходы будут полностью покрыты за счет ожидаемых поступлений от услуг.
The unencumbered balance of $2,700 was attributable primarily to travel expenses relating to training activities erroneously charged to the regular budget. Неизрасходованный остаток в размере 2700 долл. США в основном обусловлен тем, что путевые расходы, связанные с проведением профессиональной подготовки, были по ошибке отнесены к расходам, покрываемым из регулярного бюджета.
The provision of $1,000 remained unspent, as the costs were inadvertently charged to the regular budget. Ассигнования в размере 1000 долл. США по-прежнему не использованы, поскольку расходы случайно были отнесены на счет регулярного бюджета.
The Spanish Ministry of Development shall fund the operating budget of the GTMO (5+5) secretariat. Бюджетные расходы на функционирование секретариата ГМТЗС (5+5) финансируются министерством развития Испании.
The programme support component of the budget comprises field office support costs and Vienna-based substantive backstopping and administrative services. Бюджетный компонент вспомогательного обслуживания программ включает в себя расходы на вспомогательное обслуживание отделений на местах и обеспечение основной поддержки и административных услуг в Вене.
It includes all budget revenues and expenditures of the State. Он включает все бюджетные поступления и расходы государства.
The expenditures will be charged against the budget appropriations in the period when actual payments are made. Расходы будут покрываться за счет бюджетных ассигнований на те периоды, когда производятся фактические выплаты.
Costs for such activities were not included in the capital master plan budget approved by the General Assembly. Эти расходы не были включены в утвержденный Генеральной Ассамблеей бюджет Генерального плана капитального ремонта.
UNOPS indicated that it would charge only costs of after-service health insurance to the administration budget in the future. ЮНОПС заявило, что в будущем оно будет начислять расходы на медицинское страхование после выхода в отставку только на счет административного бюджета.
The 2008/09 budget includes training programmes to enhance the safety of personnel. В бюджете на 2008/09 год предусмотрены расходы на программы профессиональной подготовки, направленные на повышение безопасности персонала.
The rotation costs are incorporated in the budget cost estimates and are based on the recent actual expenditures. Расходы на ротацию включены в бюджетную смету и исчислены исходя из фактических расходов за последнее время.
Implemented as part of the 2008/09 budget, which takes into account prior period rotation costs. Выполнено в рамках составления бюджета на 2008/09 год, в котором учитываются расходы на ротацию за предыдущие периоды.
For the biennium 2010-2011, all costs related to business continuity planning will be incorporated in the regular budget planning process. Что касается двухгодичного периода 2010 - 2011 годов, то все расходы, связанные с планированием мероприятий по обеспечению непрерывности деятельности, будут учтены в процессе планирования регулярного бюджета.
Expenditures for social services as a percentage of the total budget in the Philippines have been declining in the past few years. В течение последних нескольких лет расходы на социальное обеспечение на Филиппинах в процентом отношении к бюджету в целом продолжали сокращаться.
They should ensure that their ministries of finance budget for the costs of services for persons with disabilities. Им следует обеспечивать, чтобы их министерства финансов предусматривали в бюджете расходы на услуги для лиц, страдающих инвалидностью.
They do not include costs that are expected to be covered by the United Nations regular budget or other sources. В них не включены расходы, которые, как ожидается, будут покрыты за счет регулярного бюджета Организации Объединенных Наций или других источников.
The United Nations regular budget covers certain costs related to the Convention's secretariat. По линии регулярного бюджета Организации Объединенных Наций покрываются некоторые расходы, связанные с работой секретариата Конвенции.
The proposed biennial administrative budget, specifying both revenue and expenditure, shall be prepared in the form adopted by the Executive Board. Предлагаемый двухгодичный административный бюджет, в котором указываются поступления и расходы, готовится в форме, утвержденной Исполнительным советом.