Английский - русский
Перевод слова Budget
Вариант перевода Расходы

Примеры в контексте "Budget - Расходы"

Примеры: Budget - Расходы
To facilitate easy comparison with the regular budget provisions, the programme costs under UNHHSF correspond to the human settlements activities programme of the regular budget. Для более удобного сопоставления с регулярным бюджетом оперативные расходы, покрываемые из ФООНХНП, были соотнесены с расходами на мероприятия, предусмотренные программой населенных пунктов, в регулярном бюджете.
The conference budget will continue to be treated as a contingency until it is confirmed that the General Assembly has agreed to include the costs in the United Nations regular budget. Бюджетные ассигнования на конференционное обслуживание будут и впредь рассматриваться как ассигнования на случай непредвиденных обстоятельств, до тех пор пока не будет подтверждено, что Генеральная Ассамблея приняла решение включить эти расходы в регулярный бюджет Организации Объединенных Наций.
The approved budget for aircraft rental and operations was $675.75 million (73 per cent of the total air transportation resource budget), while expenditure totalling $665.46 million was incurred. Утвержденные бюджетные ассигнования на аренду и эксплуатацию летательных аппаратов составляли 675,75 млн. долл. США (73 процента совокупных бюджетных ресурсов по статье воздушного транспорта), а фактически произведенные расходы составили в общей сложности 665,46 млн. долл. США.
Although the overall budget was underspent, overexpenditures were incurred in the budget lines "Annual allowances" and "Special allowances" in the appropriation section "Judges" under recurrent expenditures. Хотя в целом бюджетные средства были израсходованы не полностью, был допущен перерасход средств по статьям «Годовые оклады» и «Особые надбавки», относящимся к разделу «Судьи» части «Регулярные расходы» сметы ассигнований.
In 2009, the Agency expended $881.6 million against a total budget of $1,198.5 million on its regular budget, projects and emergency appeal activities. В 2009 году расходы Агентства составили 881,6 млн. долл. США, тогда как общий объем средств, поступивших из регулярного бюджета, на проекты и за счет призывов об оказании чрезвычайной помощи, составил 1198,5 долл. США.
The SpA has approved these two project proposals, which would entail an estimated budget of $200,000. ДМП одобрила эти два проектных предложения, сметные расходы по которым составляют 200000 долларов.
The budget of the Tribunal is mainly trial-driven. Расходы Трибунала зависят в основном от количества судебных процессов.
The audit recommended that expenses charged erroneously be reversed and charged to the appropriate budget. Ревизоры рекомендовали сторнировать неправильно произведенные расходы и провести их по соответствующему бюджету.
Costs of staff-management activities could be identified as both direct and indirect charges against the regular programme budget. Расходы на деятельность, связанную с процессом консультаций между персоналом и администрацией, можно разделить на прямые и косвенные расходы по регулярному бюджету по программам.
The non-consideration of non-operational days in budget preparation will lead to guaranteed fleet costs being overestimated. Если не учитывать при составлении бюджета неэксплуатационные дни, то гарантированные расходы на авиапарк окажутся завышены.
With regard to case-related costs, the Registrar indicated that the budget proposals were based on a projected increase in the judicial workload. Касательно части «Расходы, связанные с рассмотрением дел» Секретарь указал, что бюджетная смета основана на предполагаемом увеличении судебной нагрузки.
The expenditures were made within budget and administrative costs were covered by ICIPE. Расходы не превысили утвержденного бюджета, а административные издержки взял на себя МЦФЭН.
Per capita expenditure on social sectors as well as government budget allocation vary significantly from one country to another. Подушевые расходы на социальные секторы, а также распределение государственного бюджета в разных странах весьма значительно отличаются друг от друга.
Penalties alone account for the entire salary budget of East Timorese officers. Только совокупная сумма штрафов позволяет полностью покрывать все предусмотренные в бюджете расходы на выплату заработной платы восточнотиморским сотрудникам.
It is proposed that the cost of establishing the strategic deployment stocks be charged to the UNLB budget on a one-time basis. Единовременные расходы по созданию стратегических запасов материальных средств для развертывания предлагается включить в бюджет БСООН.
(b) The project budget comprises mainly non-recurrent costs funded by earmarked project contributions. Ь) смета расходов по проектам в основном включает разовые расходы, финансируемые за счет средств из целевых взносов на проекты.
The budget calls for a surtax on incomes to help pay for increased social expenditures. Бюджет требует, чтобы дополнительный налог на доходы помогал платить за увеличившиеся расходы на социальные нужды.
All other programme activities are costed for budget purposes in the usual manner. Все другие расходы, связанные с осуществлением мероприятий в рамках программ, исчисляются в бюджетных целях обычным образом.
The Board notes that the budget encompasses only administrative expenditure, the remainder of regular resources being allocated through individual country programme recommendations. Комиссия отмечает, что бюджет Фонда включает только административные расходы; остальная часть регулярных ресурсов коэффициент ликвидности Фонда составляет 1,23.
Jointly financed activity which is cost-shared by the United Nations regular budget and other organizations. Совместно финансируемая деятельность, расходы на которую совместно покрываются Организацией Объединенных Наций из регулярного бюджета и другими организациями.
The centre's expenditures are covered through separate financing from the Bishkek municipal budget. Расходы кризисного центра "Сезим" оплачиваются за счет отдельного финансирования в местном бюджете города Бишкек.
Not surprisingly, staff costs account for more than three-quarters of the budget of the inspected offices. Нет ничего удивительного в том, что на расходы по персоналу приходится более трех четвертей бюджетов проинспектированных отделений.
These are expected to be accommodated within the overall proposed project budget. Ожидается, что расходы по оплате этих услуг будут покрываться за счет средств, предусмотренных в бюджете предлагаемого проекта.
The costs associated with such unprogrammed services have customarily been met from within the overall budget resources of the Organization. Расходы, связанные с обеспечением таких не предусмотренных в бюджете по программам услуг, как правило, покрывались за счет общих бюджетных ресурсов Организации.
Prior to July 2004, the National Transitional Government of Liberia did not operate on a regular budget. До июля 2004 года Национальное переходное правительство Либерии не имело регулярного бюджета и оперативные расходы покрывались за счет субсидий, выдаваемых правительством.