| These savings will be reflected in our proposed budget for 20122013. | Эти сэкономленные средства будут отражены в нашем предлагаемом бюджете на 2012 - 2013 годы. |
| Table 3 presents the proposed regular budget resources for 2014. | В таблице З указаны средства из предлагаемого регулярного бюджета на 2014 год. |
| Allocation of health budget to contraceptives. | Выделение ассигнований на противозачаточные средства в бюджете системы здравоохранения. |
| Where additional funding is required, a supplementary budget is the only recourse. | В тех случаях, когда требуются дополнительные финансовые средства, их единственным источником является бюджет дополнительных расходов. |
| Such institutions significantly contribute to establishing mutually beneficial contacts while saving republic budget money. | Они существенно помогают республике в установлении взаимовыгодных контактов, не расходуя при этом средства из республиканского бюджета. |
| India trusted that the proposed programme budget allocated resources specifically for that purpose. | Индия с удовлетворением отмечает, что в бюджете по программам конкретно предусматриваются средства на эти цели. |
| When specific activities required funding, it could use its contingency budget. | В случае появления необходимости финансировать конкретные мероприятия этот отдел может использовать свои бюджетные средства на покрытие непредвиденных расходов. |
| Subprogramme 5 will receive mainly special-purpose and regular budget funding in the biennium 2012-2013. | В двухгодичном периоде 2012-2013 годов на подпрограмму 5 будут выделяться в основном средства специального назначения и средства регулярного бюджета. |
| However, most countries have no budget for anti-stigma activities. | Тем не менее в бюджете большинства стран не предусмотрены средства на такую деятельность. |
| He already has a budget for this project. | У него уже имеются бюджетные средства на реализацию этого проекта. |
| UNAIDS supports these activities by providing funding from its unified budget and workplan. | ЮНЭЙДС оказывает поддержку таким мероприятиям, выделяя финансовые средства в рамках своего объединенного бюджета и плана работы. |
| Governments and partner donor agencies should invest and budget for effective monitoring and evaluation systems. | Правительствам и их партнерам в лице учреждений-доноров следует предусматривать соответственно бюджетные расходы и инвестировать средства на создание эффективных систем мониторинга и оценки. |
| GON has initiated the gender responsive budget system from the running fiscal year. | Используя средства текущего финансового года, ПН приступило к созданию бюджетной системы, учитывающей гендерный фактор. |
| It also requires advocacy for appropriate budget allocation. | Для этого также необходимо убедить правительства выделять соответствующие бюджетные средства. |
| The budget allocated for such visits was indeed insufficient. | Бюджетные средства, выделяемые на проведение таких посещений, действительно, недостаточны. |
| Importantly, the United Nations ICT budget is arranged so that each department and office has its own budget. | Важно отметить, что ассигнования на ИКТ в Организации Объединенных Наций обеспечиваются таким образом, что каждый департамент и управление имеют собственные бюджетные средства. |
| Regular budget funds represent the share of UNODC of the United Nations regular budget and are centrally assessed to Member States. | Средства из регулярного бюджета представляют собой долю УНП ООН в регулярном бюджете Организации Объединенных Наций и в централизованном порядке начисляются государствам-членам в виде взносов. |
| (Evaluation budget as a percentage of the country programme budget) | (Бюджетные средства на проведение оценок в процентном отношении к бюджету страновых программ) |
| 1 January 2012 IPSAS budget - core General Fund budget | Бюджет по МСУГС на 1 января 2012 года - основные средства Общего фонда |
| The reference to the regular budget should be retained, since the funds originated from the regular budget. | Ссылку на регулярный бюджет следует сохранить, так как изначально это были средства из регулярного бюджета. |
| The regular budget accounted for one third of the total OHCHR budget, and two thirds came from extrabudgetary funds. | Регулярный бюджет составляет одну треть общего бюджета УВКПЧ, а две трети составляют внебюджетные средства. |
| The Department's budget must be reconciled with an increasing tendency to allocate resources to public information activities in other budget sections. | Бюджет Департамента следует увязать с ширящейся тенденцией выделять средства на деятельность в области общественной информации по другим разделам бюджета. |
| The budget for the administration of justice needs to be increased in the next national budget. | В национальном бюджете на следующий период необходимо увеличить средства, выделяемые на отправление правосудия. |
| The budget for the implementation of such programs constitutes an integral part of the respective ministry's annual budget. | Средства, выделяемые на осуществление этих программ, являются неотъемлемой частью годовых бюджетов соответствующих министерств. |
| It was also mentioned that the regular budget of the United Nations should provide a larger share of the UNODC budget. | Было отмечено также, что средства по регулярному бюджету Организации Объединенных Наций должны составлять большую часть бюджета ЮНОДК. |