Expenditure as a percentage of the budget |
Расходы в процентах от суммы бюджета |
Infrastructure budget and expenditure, 2004-2005 |
Ассигнования и расходы по бюджету инфраструктурных расходов, |
Government expenditure under the 2005-2006 budget |
Государственные расходы в бюджете на 2005/06 год |
Expenditure as a percentage of budget |
Расходы как процентная часть бюджетов |
The State budget shall cover their expenses. |
Расходы, связанные с прохождением ими службы, будут покрываться за счет государственного бюджета. |
Programme expenditures from regular resources are $17,029,000 lower than the budget. |
Расходы по программам по линии регулярных ресурсов составляют на 17029000 долл. США меньше, чем предусмотрено в бюджете. |
Investment expenditures account for about $10 billion of that budget. |
В этом бюджете расходы на инвестиции составляют примерно 10 млрд. долл. США. |
Republican 2003 budget revenue 1.4 times exceeded 2002 budget revenues and totaled 35.5 bln rubles. |
Согласно закону "О бюджете Республики Башкортостан на 2004 год" доходы и расходы бюджета составят 30 млрд. 373 млн. |
UNICEF maintained good internal budget management procedures for controlling the individual budget lines within the two Board-approved budget appropriations. |
ЮНИСЕФ использует эффективные внутренние процедуры составления бюджета, которые позволяют ему регулировать расходы по отдельным статьям бюджета в рамках общих бюджетных ассигнований, утвержденных Исполнительным советом ЮНИСЕФ и Исполнительным советом ПРООН/ЮНФПА. |
The projected budget cost estimate included contingencies deemed adequate to cover unforeseen cost requirements. |
Предлагаемая смета включает непредвиденные расходы в объеме, который признается достаточным для покрытия потребностей в случае возникновения непредвиденных обстоятельств. |
Examination of income and non-personnel budget components, however, appears favourable. |
Вместе с тем анализ таких компонентов бюджета, как поступления и расходы, не связанные с персоналом, как представляется, указывает на благоприятную тенденцию. |
Most of the regular budget expenditure is for staff and staff-related expenses. |
Бльшую долю расходов по регулярному бюджету составляют расходы на персонал и связанные с ним расходы. |
The budget is broadly divided into two parts: a) The regular budget comprises recurrent staff and non-staff costs. |
Бюджет в целом подразделяется на две части: а) регулярный бюджет охватывает периодические расходы, как связанные с персоналом, так и не связанные с ним. |
At present, there is no additional regular budget funding allocated to allow ombudsmen to conduct in-person interventions, as the Office is still operating on its pre-expansion travel budget. |
В настоящее время из регулярного бюджета не были выделены какие-либо дополнительные ресурсы, с тем чтобы дать возможность омбудсменам лично заниматься конкретными делами, поскольку Канцелярия по-прежнему покрывает путевые расходы за счет средств, которые были предусмотрены на эти цели в бюджете до ее расширения. |
However, under the proposed programme budget for the biennium 2008-2009, the cost of posts was estimated at $2.7 billion or 63 per cent of the total regular budget. |
Между тем в соответствии с предлагаемым бюджетом по программам на двухгодичный период 2008 - 2009 годов расходы, связанные с должностями, составляют 2,7 млрд. дол. США, или 63 процента от общего объема регулярного бюджета. |
If the government wishes to make expenses not stated in the state budget or to increase the expenses stated in the state budget, then an additional state budget has to be approved. |
Если Правительство желает сделать расходы, непредусмотренные государственным бюджетом или же увеличить расходы государственного бюджета, то следует принять дополнительный бюджет. |
In the event that the expenditure for a particular type of travel exceeds the budget, it is the prerogative of the directors/chiefs of missions to redeploy funding from other budget items as a matter of priority. |
Для урегулирования ситуаций, когда расходы на определенную категорию поездок превышают бюджетные ассигнования, директора/руководители миссий наделены полномочиями в приоритетном порядке перераспределять средства из других статей бюджета. |
Gilliam and Silver were only able to raise $25 million for the film (a quarter of the necessary budget) because their previous films had gone over budget. |
Гиллиам и Джоэл Силвер могли рассчитывать на бюджет не более $ 25 млн (лишь четверть необходимого бюджета), так как их предыдущие фильмы не покрыли затраченные расходы. |
The education programme's operating budget of $159.1 million for 1996 accounted for 47 per cent of the total budget. |
В общем бюджете Агентства на 1996 год оперативные расходы на программу в области образования составляют 159,1 млн. долл. США, или 47 процентов общего бюджета. |
For peace-keeping operations alone the aggregate annual budget at the end of July 1995 was approximately US$ 3.6 billion, almost three times the total annual expenditure under the regular budget. |
По состоянию на конец июля 1995 года совокупный годовой бюджет одних только операций по поддержанию мира составлял приблизительно 3,6 млрд. долл. США, что почти в три раза превышает общие годовые расходы по регулярному бюджету. |
The agreement with INSTRAW was finalized after submission of the budget for 2006/07 and no provision has been included in the 2006/07 budget. |
По его просьбе Консультативному комитету было сообщено, что сметные расходы по использованию площадей МУНИУЖ, отведенных под служебные помещения МООНСГ, составят 13875 долл. |
It was further recommended that budget distribution systems be revised to be more targeted and equitable so that those areas in need, with a lower share of the budget but higher expenditures, were better served. |
Рекомендовалось также изменить системы распределения бюджетных средств, с тем чтобы это осуществлялось более целенаправленно и справедливо в целях повышения качества оказываемых услуг в испытывающих в этом потребность областях, на которые приходится меньшая доля бюджета, но более высокие расходы. |
As a result of savings in "Case-related costs" and optimal use of resources in other budget lines, the approved budget for the period amounting to $8,039,000 was not overspent. |
В результате экономии по статье «Расходы в связи с рассмотрением дел» и оптимального использования ресурсов по другим бюджетным статьям перерасхода утвержденных бюджетных средств в общем объеме 8039000 долл. США не произошло. |
It had also noted the concern expressed by the Advisory Committee that the current proposed medical budget was $1,035,300 lower than the 2004-05 budget appropriation. |
Она также отметила озабоченность Консультативного комитета по поводу того, что расходы на медицинские нужды в предлагаемом сейчас бюджете на 1035300 долл. США меньше, чем бюджетные ассигнования на 2004 - 2005 годы. |
The staff training budget had been set for 2002 at $4,879,100, but expenditures were eventually limited to $2,888,189 - a 41 per cent budget cut. |
На профессиональную подготовку персонала на 2002 год были выделены бюджетные ассигнования в размере 4879100 долл. США, а расходы фактически ограничились 2888189 долл. США - сокращение по сравнению с бюджетными ассигнованиями на 41 процент. |