These activities represented some 85 per cent of the statistics programme budget. |
На эти виды деятельности приходилось приблизительно 85 процентов ассигнований, выделенных на осуществление статистической программы. |
Established a gender mainstreaming project with specific budget allocations. |
Разработка проекта для учета гендерных аспектов при выделении специальных бюджетных ассигнований. |
Government decisions have often failed to translate into budget appropriations. |
Решения, принимаемые правительством, часто не находят своего отражения в рамках бюджетных ассигнований. |
Allocation of health budget to contraceptives. |
Выделение ассигнований на противозачаточные средства в бюджете системы здравоохранения. |
In Nigeria, the Government has recently increased budget provisions for population. |
В Нигерии правительство в последнее время увеличило размер бюджетных ассигнований на деятельность в области народонаселения. |
Similarly, OECD funding and budget allocations capitalized NEFs in Thailand. |
Точно так же в Таиланде капитал НЭФ сформирован из средств, предоставленных ОЭСР, и бюджетных ассигнований. |
This required a substantial increase in the budget, which was currently extremely low. |
Для этого необходимо значительно увеличить объем выделяемых на эти цели ассигнований, уровень которых в настоящее время явно недостаточен. |
Total 2000-2001 revised budget appropriation less total estimated income |
Общий объем пересмотренных бюджетных ассигнований за 2000 - 2001 годы за вычетом общего объема суммы сметных поступлений |
See Appendix 6 on the statistics on ethnic structure of budget beneficiaries and state administration. |
См. Добавление 6, в котором приводятся статистические данные об этнической структуре бенефициаров бюджетных ассигнований и сотрудников государственных административных органов. |
We note that the Abuja Summit recommended significantly higher national budget allocations for public health. |
Мы отмечаем, что на Встрече на высшем уровне в Абудже было рекомендовано существенно увеличить объем ассигнований, выделяемых в национальных бюджетах на цели здравоохранения. |
The 2005-2006 budget allocation for health was $NZ 1.1 million. |
Объем бюджетных ассигнований на цели здравоохранения в 2005-2006 году составил 1,1 млн. новозеландских долларов. |
The proposed programme budget submitted by the Secretary-General exceeded three billion dollars. |
В предлагаемом бюджете по программам, представленном Генеральным секретарем, предусмотрено выделение ассигнований в размере свыше 3 млрд. долл. США. |
Figure XXIII shows biennial trends by main budget and expenditure categories. |
На диаграмме XXIII показаны тенденции за двухгодичный период с разбивкой по основным категориям бюджетных ассигнований и расходов. |
Budgetary analysis primarily relies on historical case data compared to budget appropriations and allocation. |
Бюджетный анализ, в первую очередь, основан на предыдущих данных по делам в сравнении с объемом бюджетных ассигнований и распределения средств. |
The budget did not include additional provisions under common staff costs for such entitlements. |
В бюджете не было предусмотрено дополнительных ассигнований по статье общих расходов по персоналу на оплату таких пособий и льгот. |
The national education budget was comparatively large. |
Относительно велик объем ассигнований, выделяемых из национального бюджета на цели образования. |
The Fund is financed through annual budget allocations from the national budget and contributions from external donors. |
Финансирование Фонда осуществляется за счет ежегодных бюджетных ассигнований из национального бюджета и взносов внешних доноров. |
A budget appropriation line constitutes a major budget category for activities or products. |
Статья бюджетных ассигнований представляет собой одну из основных категорий бюджета для мероприятий или результатов деятельности. |
The final budget reflects the original budget appropriation with any amendments by the General Assembly. |
Окончательный бюджет содержит суммы первоначальных ассигнований с изменениями, утвержденными Генеральной Ассамблеей. |
The budget implications of the 2005 World Summit Outcome should be presented as additional appropriations separate from the proposed programme budget. |
Бюджетные последствия Итогового документа Всемирного саммита 2005 года должны быть представлены в виде дополнительных ассигнований отдельно от предлагаемого бюджета по программам. |
Extrabudgetary resources, an important supplement to regular budget allocations, should be scrutinized as carefully as the regular budget. |
Внебюджетные ресурсы, являющиеся важным дополнением ассигнований по регулярному бюджету, должны анализироваться так же тщательно, как и регулярный бюджет. |
The need to uphold the interests of children is a priority consideration when allocating budget appropriations, as reflected in legislation on the national budget. |
При выделении бюджетных ассигнований учитывается первоочередная необходимость обеспечения интересов детей, что находит отражение в законодательстве о государственном бюджете Туркменистана. |
As outlined above, the budget methodology has been modified by introducing volume adjustments for the revised budgets which align budget estimates with estimated expenditure. |
Как указывалось выше, методология составления бюджета была изменена в результате применения корректировки объема ассигнований по пересмотренному бюджету, которая позволяет привести бюджетную смету в соответствие со сметными расходами. |
Managers are thus not constrained by budget line items, but must deliver the agreed outputs within the overall budget authorization. |
Это означает, что руководители не связаны отдельными бюджетными статьями, но должны осуществлять предусмотренные мероприятия в пределах общих бюджетных ассигнований. |
(b) Positive feedback from Mission personnel that budget requests are included in overall budget submission. |
Ь) Поступившие позитивные отклики персонала Миссии об учете испрашиваемых бюджетных ассигнований в представляемом общем бюджетном документе. |