Английский - русский
Перевод слова Budget
Вариант перевода Финансовых

Примеры в контексте "Budget - Финансовых"

Примеры: Budget - Финансовых
However, due to budget problems, only one was commissioned. Из них, по причине финансовых сложностей, только одна вышла в эфир.
The Advisory Committee recommends that income from interest be reflected in future budget documents. Консультативный комитет рекомендует отражать доходы от процентов в будущих финансовых документах.
Public finances were characterized by a chronic budget deficit. Что касается государственного бюджета, то он страдает от хронической нехватки финансовых ресурсов.
That situation was unsustainable and the Office's regular budget funding should be increased. Эта ситуация является неустойчивой, и объем финансовых средств, выделяемых для этого Управления из регулярного бюджета, необходимо увеличить.
This proposal has no financial implications on the peacekeeping budget. Это предложение не имеет финансовых последствий для бюджета операций по поддержанию мира.
Governments could consider introducing medium-term expenditure frameworks for predictable budget support of priority large-scale public investments. Правительства могли бы рассмотреть вопрос о внедрении среднесрочных бюджетов (среднесрочных финансовых планов), обеспечивающих предсказуемость бюджетной поддержки первоочередных крупномасштабных государственных инвестиционных проектов.
The associated costs cannot be fully absorbed within the capital master plan budget and therefore require additional financial resources, beginning in 2013. Сопутствующие расходы не могут быть полностью покрыты из бюджета генерального плана и поэтому требуют выделения дополнительных финансовых ресурсов начиная с 2013 года.
There was still insufficient regular budget funding for required official travel by staff of the regional divisions. Выделенных в регулярном бюджете финансовых средств на оплату необходимых официальных поездок персонала региональных отделов по-прежнему не хватало.
The matter of financial performance assessment against budget and forecast on a monthly basis is under review. Рассматривается вопрос о проведении ежемесячных сопоставлений фактических финансовых показателей с предусмотренными в бюджете.
C. Ensuring budget and resource allocation С. Обеспечение выделения бюджетных средств и финансовых ресурсов
For many organizations, the concept of the regular budget, funded either by assessments or voluntary funds, remains valid. Во многих организациях по-прежнему действует концепция регулярного бюджета, финансируемого либо из начисляемых взносов, либо из добровольных финансовых средств.
Of the funding disbursed by bilateral donors from their recovery pledges only 6 per cent has been channelled through Haitian country systems as budget support. Лишь 6 процентов от объема финансовых средств, выделенных двусторонними донорами по линии объявленных взносов на цели восстановления, было направлено через государственные системы Гаити в качестве бюджетной поддержки.
In addition to budget funds for reforming the education sector, the country receives financial support from international financial institutions. Наряду с бюджетными средствами на проведение реформ в секторе образования страна получает поддержку международных финансовых институтов.
Dynamic budget targets regulate the level of expenditure authorized based on funding availability. Динамический характер бюджетных целей предусматривает корректировку объема утвержденных расходов на основе наличия финансовых средств.
UN-Women has drafted the proposed integrated budget fully understanding the financial constraints that Member States currently face. Структура «ООН-женщины» составила предлагаемый сводный бюджет при полном понимании финансовых ограничений, с которыми в настоящий момент сталкиваются государства-члены.
The Board recommends that the Administration consider extending the budget period beyond the financial reporting cycle to incorporate medium-term summaries of financial commitments for financial planning purposes. Комиссия рекомендует Администрации рассмотреть вопрос об установлении бюджетного периода, выходящего за рамки цикла представления финансовой отчетности, с тем чтобы предусмотреть подготовку среднесрочных итоговых сведений о финансовых обязательствах для целей финансового планирования.
A number of resolutions have highlighted the need for more uniform administrative, financial and personnel procedures and the harmonization of budget and programme cycles. В ряде резолюций подчеркивается необходимость повышения уровня единообразия административных, финансовых и кадровых процедур и согласования бюджетных и программных циклов.
The submission of the budget proposal for the Extraordinary Chambers would be without prejudice to the voluntary nature of the current funding arrangements. Представление бюджетного предложения по чрезвычайным палатам никак не скажется на добровольном характере нынешних финансовых механизмов.
This would be very difficult in the present funding environment and budget cycle, since no financial commitments have been foreseen for this purpose. В сложившихся условиях финансирования и при действующем бюджетном цикле это было бы весьма непросто обеспечить, так как никаких финансовых обязательств на эти цели предусмотрено не было.
(b) Difference in timing occurs when the budget period differs from the reporting period reflected in the financial statements. Ь) несовпадение сроков, когда бюджетный период отличается от отчетного периода, отраженного в финансовых ведомостях.
The Committee considers the rationale for apportioning estimated funding requirements between the regular budget and the trust fund to be unclear. Комитет считает неясным обоснование распределения сметных финансовых потребностей между регулярным бюджетом и целевым фондом.
The associated financial implications of the data-collection process would be presented in the support account budget for the relevant financial year. Представление финансовых последствий деятельности по сбору данных предусматривается в рамках бюджета для вспомогательного счета на соответствующий финансовый год.
As a result of their own serious financial difficulties, the Member States were examining carefully the budget outline for the 2014-2015 biennium. Ввиду имеющихся у них серьезных финансовых трудностей государства-члены внимательно изучают наброски бюджета на 2014 - 2015 двухгодичный период.
The Assembly had not approved any changes to the budget methodology, to established budgetary procedures and practices or to the financial regulations. Ассамблея не утверждала никаких изменений бюджетной методологии, установленных бюджетных процедур и практики или финансовых положений.
During two consecutive fiscal years, Botswana had been forced to use some 10 per cent of its budget for deficit reduction. На протяжении двух финансовых лет подряд Ботсване пришлось использовать приблизительно 10 процентов своего бюджета для сокращения дефицита.