Английский - русский
Перевод слова Budget
Вариант перевода Расходы

Примеры в контексте "Budget - Расходы"

Примеры: Budget - Расходы
Spending on new apparatus and capital repairs has been dropped from the budget altogether. Полностью были изъяты из бюджета расходы на приобретение приборов и капитальный ремонт.
During the period, the Division's regular budget expenditures were $11.9 million. В течение указанного периода расходы Отдела по регулярному бюджету составили 11,9 млн. долл. США.
Staff costs were the largest item, accounting for 80 per cent of the regular budget. Расходы на персонал являются самой большой статьей бюджетных расходов, составляя 80 процентов от регулярного бюджета.
In real terms, expenditures for the annual programme budget for 2003 and 2002 have barely increased. В реальном выражении расходы по бюджету годовой программы на 2003 и 2002 годы увеличились ненамного.
The income and expenses of social insurance are components of the State budget. Отчисления по социальному страхованию и расходы социального страхования включены в государственный бюджет.
The specialists' salaries were covered by the State budget under the item on funding for Government Ministry bodies. Расходы на выплату окладов специалистов покрываются из государственного бюджета по статье финансирования министерств и ведомств.
The Afghan budget will not be able to cover those expenses in the foreseeable future. В обозримом будущем афганский бюджет не сможет покрывать эти расходы.
Substantial pressures on the current national budget have arisen from the restructuring of the administration and the costs of the transition to independence. Реструктуризация администрации и расходы в связи с переходом к независимости оказали значительное давление на нынешний национальный бюджет.
These costs in the current budget proposals are for six weeks of meetings, including hearings, deliberations and judgments. В нынешнем проекте предлагаемого бюджета эти расходы предусматривают проведение заседаний в течение шести недель, включая слушания, обсуждения и вынесение решений.
It was also requested that the cost of self-evaluation to a department be identified in the programme budget. Было также предложено указывать расходы на проведение самооценки департаментом в бюджете по программам.
These expenditures occurred outside the budget process through the allocation of revenue at the source rather than through the central bank. Эти расходы осуществлялись вне бюджетного процесса, посредством распределения доходов по месту их получения, а не через Центральный банк.
A decision was therefore made to integrate the full hospitalization costs with the Agency's regular budget, beginning in 2002. Поэтому было принято решение включить начиная с 2002 года все расходы по госпитализации в регулярный бюджет Агентства.
The proposed budget appropriation for the subprogramme "Technology, industry and economics" has, therefore, been reduced27. Соответственно, были сокращены расходы в предлагаемом бюджете для подпрограммы "Технология, промышленность и экономика".
OHCHR/Cambodia operational expenses, including the salaries of seven staff members are charged against the United Nations regular budget. Оперативные расходы ОВКПЧ/Камбоджа, включая зарплату семи сотрудников, покрываются за счет регулярного бюджета Организации Объединенных Наций.
The expenses of the Commission are met from the general budget of the TGNA. Расходы Комиссии покрываются за счет общего бюджета ВНСТ.
The relevant costs are covered from the State budget. Соответствующие расходы покрываются за счет государственного бюджета.
The cost of the disposal process is covered in the defence budget. Расходы, связанные с процессом уничтожения, покрываются из военного бюджета.
The Secretariat would attempt to absorb those requirements within the proposed budget level. Секретариат попытается покрыть связанные с этим расходы в пределах испрашиваемых ассигнований.
It is responsible for the execution of the budget, including expenditure, control and monitoring. Оно отвечает за исполнение бюджета, включая расходы, контроль и наблюдение.
The Kosovo consolidated budget covers mainly the annual operating costs of the JIAS departments. Сводный бюджет Косово охватывает главным образом ежегодные текущие расходы департаментов СВАС.
The report estimates a minimum budget of $110,000 for these proposed activities. Минимальные расходы на осуществление предлагаемой деятельности оцениваются в докладе в 110000 долл. США.
The cost of a comprehensive preservation programme has been included in the proposed budget of UNLB for 2007/08. Расходы на всеобъемлющую программу защиты были включены в предлагаемый бюджет БСООН на 2007/08 год.
Total gross expenditures under the operational budget are similarly reduced by income. Общие валовые расходы по оперативному бюджету также сокращены на сумму поступлений.
In fact, 2006 was the fourth consecutive year in which recurrent expenditures increased as part of the total budget. Фактически 2006 год явился четвертым годом подряд, в течение которого регулярные расходы увеличились в рамках общего бюджета.
The Advisory Committee notes that charges for the Procurement Task Force would be apportioned between the peacekeeping budgets and the regular budget. Комитет отмечает, что расходы на Целевую группу по закупочной деятельности будут распределены между бюджетами операций по поддержанию мира и регулярным бюджетом.