Английский - русский
Перевод слова Budget
Вариант перевода Расходы

Примеры в контексте "Budget - Расходы"

Примеры: Budget - Расходы
The costs associated directly with UNMOP would amount to less than $2,000,000 for that budget period. Расходы, связанные непосредственно с содержанием МНООНПП, составят за этот бюджетный период менее 2 млн. долл. США.
The total provision made under this budget line is a non-recurring cost. Общая сумма предусматриваемых расходов по этой статье бюджета отражает постоянные расходы.
The Court has remained within its approved budget. Расходы Суда продолжают оставаться в рамках утвержденного бюджета.
For this purpose, 86.1 million tenge will be allocated from the national budget. На эти расходы предусмотрено финансирование из республиканского бюджета на сумму 86.1 млн.
Travel of eligible CST Bureau members and experts were funded under the core budget. Путевые расходы членов Бюро КНТ и экспертов, которым полагалось их возмещение, были покрыты за счет основного бюджета.
Table 3 (a) reflects a comparison between the approved budget, the paid contributions and the actual expenditures. В таблице З а) сопоставляются утвержденный бюджет, выплаченные взносы и фактические расходы.
Total expenditure of this programme will represent 102.3 per cent of the approved budget. Общие расходы по этой программе составят 102,3% утвержденного бюджета.
The NCB does not yet have a government budget line. Расходы на НКО в правительственном бюджете пока еще не предусмотрены.
Additional mission costs have also been absorbed and the level of regular budget appropriations today is lower than in 1994. Дополнительные расходы на финансирование миссий были также частично компенсированы, и в настоящее время объем ассигнований по линии регулярного бюджета ниже, чем в 1994 году.
Operational costs account for 43 per cent of the budget. Оперативные расходы составляют 43 процента от объема бюджетных расходов.
In Montenegro, UNHCR is increasing its budget to cope with the needs of new arrivals from Kosovo. В Черногории УВКБ увеличивает свои расходы для удовлетворения нужд новых беженцев, прибывающих из Косово.
This resulted in expenditure over and above the appropriations available in the budget approved for 1996-1997. В результате расходы превысили ассигнования, выделенные по утвержденному на 1996/97 год бюджету.
The costs involved will therefore be met in the budget for that year. Соответствующие расходы будут проведены по бюджету на этот же год.
The present budget therefore provides for the maintenance of MIPONUH up to 30 November 1999 and its liquidation thereafter. Поэтому в содержащейся в настоящем доклад смете предусматриваются расходы на финансирование ГПМООНГ до 30 ноября 1999 года и ее последующую ликвидацию.
Of the total budget, some 43 per cent of resources relate to civilian personnel costs. Из общего объема бюджета на расходы по гражданскому персоналу приходится порядка 43 процентов ресурсов.
At this time, additional charges to the Development Account budget section would be made as transfers to the multi-year special account. В это время дополнительные расходы по разделу бюджета, касающемуся Счета развития, будут отражаться в виде переводов на многолетний специальный счет.
The Organization, within its approved program budget, shall cover the secretariat costs of the Committee. Организация в рамках своей утвержденной программы-бюджета покрывает расходы Комитета на секретариатское обслуживание.
Expenditures for the biennium 1996-1997 under the core budget amounted to $12,881,319. Расходы за двухгодичный период 1996-1997 годов, финансируемые из основного бюджета, составили 12881319 долл. США.
Government expenditure on goods and services fuelled total consumption, which increased by 7.7 per cent in 1997 despite the late implementation of the budget. Расходы по статье "деятельность и услуги органов государственного управления", как представляется, стимулировали рост общего потребления, которое в 1997 году увеличилось, согласно оценкам, на 7,7%, несмотря на задержку с утверждением бюджета.
Any direct costs and associated service charges reimbursable to IFAD will be reflected in the budget of the Global Mechanism. Любые прямые расходы и сборы, связанные с оказанием услуг, которые подлежат возмещению Фонду, отражаются в бюджете Глобального механизма.
The biennial budget shall cover proposed expenditure and anticipated income related to the financial period and may include provision for contingencies. Двухгодичный бюджет охватывает предлагаемые расходы и предполагаемые поступления за финансовый период и может предусматривать средства на покрытие непредвиденных расходов.
Secretariat: 10 days costs from regular UN/ECE budget Секретариат: 10 дней расходы покрываются за счет регулярного бюджета ЕЭК ООН
For 1996, the estimated cost to the regular budget would be $262,820. В 1996 году сметные расходы по регулярному бюджету составят 262820 долл. США.
The expenditures recorded for the period are shown in column 2 by budget line item. Фактические расходы за этот период отражены в колонке 2 с разбивкой по статьям бюджета.
The Committee believes that the cost of those personnel should have been reflected in the budget submission (see para. 10 above). Комитет считает, что расходы по этому персоналу следовало включить в представленный бюджетный документ (см. пункт 10 выше).