Английский - русский
Перевод слова Budget
Вариант перевода Расходы

Примеры в контексте "Budget - Расходы"

Примеры: Budget - Расходы
Expenses are covered from the budget of the Republic for all students. Расходы на обучение всех студентов покрываются за счет средств из бюджета Республики.
Removal of perverse subsidies will likely improve the climate for sustainable forest management and trim unnecessary expenditures from the public budget. Отказ от таких субсидий, вероятно, позволит улучшить необходимые условия для обеспечения устойчивого лесопользования и сократить излишние расходы в рамках государственного бюджета.
In the circumstances, Japan believed that the programme budget proposal for 2006-2007 should be examined in its totality, including the contemplated additional expenditures. В данных обстоятельствах Япония считает, что предлагаемый бюджет по программам на 2006- 2007 годы следует рассматривать во всей его совокупности, включая предполагаемые дополнительные расходы.
In addition, budget officers should closely monitor trust funds to ensure that expenditures are within approved allotments. Кроме того, сотрудникам по бюджетным вопросам следует внимательно контролировать целевые фонды в целях обеспечения того, чтобы расходы не выходили за рамки утвержденных ассигнований.
The estimated costs of implementing the work programme that are not covered by the United Nations regular budget shall be indicated. Указываются сметные расходы по осуществлению программы работы, которые не покрываются из регулярного бюджета Организации Объединенных Наций.
These costs are not included in the present budget proposal. Эти расходы не включены в настоящее предложение по бюджету.
Representatives of the High Commissioner informed the Committee that in the next budget presentation these items would be budgeted for. Представители Верховного комиссара информировали членов Комитета о том, что в следующем бюджете расходы на эти цели будут включены в бюджет.
The expenses of the Office are covered from the state budget. Расходы управления покрываются из государственного бюджета.
The Philippines supported the proposed resource increase of 0.3 per cent under that budget section. Филиппины поддерживают предложенное в проекте бюджета увеличение на 0,3% суммы средств, выделяемых на расходы по данному разделу.
This contrasts with an average travel budget of approximately $13,000 per biennium per Professional staff member throughout the United Nations. Это резко отличается от средней для Организации Объединенных Наций суммы, выделяемой на путевые расходы одного сотрудника категории специалистов в течение двухгодичного периода, которая составляет около 13000 долл. США.
The proposed contingency budget is presented in chapter XII below. Предлагаемая смета ассигнований на непредвиденные расходы представлена в главе XII ниже.
The proposed expenditure budget for the Foundation amounts to $50.5 million dollars. Предлагаемым бюджетом предусмотрены расходы по линии Фонда в размере 50,5 млн. долл. США.
The proposed budget for this programme also includes staff travel to attend relevant international meetings. В предлагаемый бюджет по этой программе также включены путевые расходы персонала, участвующего в соответствующих международных совещаниях.
Distribution to Member States in accordance with timing and amounts of contributions paid of budget surpluses and all miscellaneous income except UNDP support costs. Распределение бюджетных излишков и всех прочих поступлений, исключая вспомогательные расходы ПРООН, среди государств - членов в соответствии со сроками платежей и суммами выплаченных взносов.
Resources consist of budget surpluses and miscellaneous income except UNDP support costs. Ресурсы включают в себя бюджетные излишки и прочие поступления, исключая вспомогательные расходы ПРООН.
The proposed programme budget for 2004-2005 provides for expenditure of $42.9 million as detailed in table 4. В предлагаемом бюджете по программе на 20042005 годы предусмотрены расходы в объеме 42,9 млн. долл. США, подробная информация о которых приводится в таблице 4.
Table 4 Programme budget and expenditure, 2004-2005 Ассигнования и расходы по бюджету по программам, 2004-2005 годы
The budget for United Nations peacekeeping operations cannot bear greater expenditures than those that are strictly necessary. Из бюджета для миротворческих операций Организации Объединенных Наций нельзя покрывать расходы, выходящие за пределы строго необходимых.
The budget total of US$ 6.12 million also includes the relevant overhead charges and the working capital reserve. Общая сумма бюджета в размере 6,12 млн. долл. США также включает соответствующие накладные расходы и резерв оборотного капитала.
The budget allocation for staff costs has had to be severely constrained. Бюджетные ассигнования на расходы по персоналу пришлось строго ограничить.
The intention is to transfer all routine support costs for police stations to the Kosovo consolidated budget during 2003. В течение 2003 года планируется перевести на сводный бюджет Косово все регулярные вспомогательные расходы полицейских участков.
It provides managers with access to real-time data on the financial status of all projects, including funding, budget and expenditure. Она обеспечивает руководителям оперативный доступ к данным о финансовом состоянии всех проектов, включая их финансирование, бюджет и расходы.
The main component of the proposed budget relates to staff costs. Основной компонент предлагаемого бюджета составляют расходы по персоналу.
As an organization, we spend approximately 1 per cent of our total budget on learning activities, which is significantly less than comparable organizations. Наша Организация тратит на обучение сотрудников примерно 1 процент совокупного бюджета, что значительно меньше, чем расходы аналогичных организаций.
All expenditure is planned in advance; normally, a detailed budget is agreed upon with the donors. Все расходы планируются заранее, и обычно подробный бюджет согласовывается с донорами.