Английский - русский
Перевод слова Budget
Вариант перевода Расходы

Примеры в контексте "Budget - Расходы"

Примеры: Budget - Расходы
I heard you have proposed to our Lord that the budget for the inner sanctum be reduced. Слыхала я, что ты предложил Его светлости уменьшить расходы на Внутренние покои.
Expenditure on support costs for technical cooperation activities is included to the extent that it is not integrated into regular budget expenditure estimates. Вспомогательные расходы в связи с мероприятиями в области технического сотрудничества учитывались в той степени, в какой они не были включены в смету расходов по регулярному бюджету.
Savings of $7,200 are expected owing to the fact that actual rental charges were lower than the budget estimate. По этой статье планируется экономия в размере 7200 долл. США в связи с тем, что фактические расходы на аренду оказались ниже суммы, заложенной в бюджетную смету.
Phased budget (start-up and recurrent costs) Бюджет с разбивкой по этапам (первоначальные и текущие расходы)
Expenditure for 1992-1993 and budget for 1994-1995 Расходы, понесенные в период 1992-1993 годов, и бюджет
This would also reduce the travel budget significantly. Это позволит также значительно сократить путевые расходы.
The maintenance budget is estimated at $7,618,400. Эксплуатационные расходы оцениваются в 7618400 долл. США.
All these costs are covered with means external to the budget of the Defence Ministry. Все эти расходы покрываются за счет средств, не включенных в бюджет министерства обороны.
Defence used to account for more than 50 per cent of the national budget. Расходы на оборону составляли более 50 процентов от национального бюджета.
Supplementary grants would exist for excess and unforeseen expenditure, which should be only a small percentage of the budget. Может возникнуть необходимость в дополнительных субсидиях на дополнительные и непредусмотренные расходы, которые должны составлять лишь небольшую долю бюджета.
Accordingly, the decision to finance the expenses incurred by the Tribunal through the regular budget was inadmissible under Article 17 of the Charter. Поэтому решение финансировать расходы Трибунала из регулярного бюджета является недопустимым согласно статье 17 Устава.
The costs of the Tribunal should be apportioned according to the scale of assessments for the regular budget. Расходы Трибунала будут распределяться в соответствии со шкалой налогообложения для регулярного бюджета.
The related expenditures would amount to $22,700 under section 28 of the 1992-1993 programme budget. Связанные с этим расходы составят 22700 долл. США по разделу 28 бюджета по программам на 1992-1993 годы.
That resolution does not preclude the possibility of the Assembly deciding to charge the costs of the Tribunal to the regular budget. В этой резолюции не исключена возможность того, что Ассамблея примет решение покрывать расходы Трибунала за счет регулярного бюджета.
Furthermore, expenditures which could only partially alleviate the situation of the States concerned would put a further strain on the Organization's budget. Кроме того, расходы, которые лишь частично улучшат ситуацию соответствующих государств, лягут дополнительным бременем на бюджет Организации.
Such support is urgently required, since fiscal constraints prevent such start-up costs from being absorbed by the Government's budget. Такая помощь настоятельно необходима, поскольку существующие финансовые затруднения не позволяют компенсировать организационные расходы за счет правительственного бюджета.
We believe that the initial cost of preparations for the work of the Tribunal should be covered by the United Nations budget. Мы считаем, что расходы по первоначальной подготовке работы Трибунала должны покрываться за счет бюджета Организации Объединенных Наций.
Since staff costs accounted for more than three quarters of the budget, the Organization's human resources must be more effectively managed. Поскольку расходы по персоналу составляют более 75 процентов бюджета, необходимо обеспечить более эффективное управление людскими ресурсами Организации.
Those functions, which represented fixed costs, should be financed from the regular budget. Расходы на осуществление этих функций, которые по своему характеру являются постоянными, должны покрываться из регулярного бюджета.
Such core functions represented fixed costs and must be funded by the regular budget. Расходы, связанные с выполнением таких основных функций, носят периодический характер и должны финансироваться по линии регулярного бюджета.
The budget document was unusually complex and the Advisory Committee had already noted serious difficulties in relating the estimates to actual requirements. Бюджетный документ имеет необычно сложный характер, и Консультативный комитет уже столкнулся с серьезными трудностями при попытке соотнести сметные расходы с фактическими потребностями.
The budget of the Authority for administrative expenses amounts to $1,337,900. В бюджете Органа предусматриваются административные расходы в размере 1337900 долл. США.
Certain activities included in the proposed programme budget were not justifiable at a time of fiscal constraint. Некоторые расходы, предусмотренные в проекте бюджета по программам, являются неоправданными в период финансового кризиса.
Although the proposed programme budget was cost-effective, the level of resources proposed was sufficient for the efficient implementation of mandated activities. Хотя в предлагаемом бюджете по программам расходы сведены к минимуму, предлагаемый объем ресурсов достаточен для эффективного осуществления предусмотренной мандатами деятельности.
Out of its budget, the secretariat would finance capital, operation and maintenance of IMS sensor networks. Из бюджета секретариата будут финансироваться расходы, связанные с капитальными затратами, функционированием и обслуживанием сети датчиков МСК.