Английский - русский
Перевод слова Budget
Вариант перевода Расходы

Примеры в контексте "Budget - Расходы"

Примеры: Budget - Расходы
In the proposed UNHCR budget for 2003, management and administrative costs amount to $58.1 million. В предлагаемом бюджете УВКБ на 2003 год расходы на должности категории управления и администрации составляют 58,1 млн. долл. США.
The operating costs of the Subcommittee should be covered by the United Nations regular budget. Оперативные расходы Подкомитета должны покрываться из регулярного бюджета Организации Объединенных Наций.
The costs of relocating the United Nations Office for Project Services headquarters considerably exceeded the budget. Расходы на перевод штаб-квартиры Управления Организации Объединенных Наций по обслуживанию проектов значительно превысили бюджетные ассигнования.
Programme support posts that in 2000 were charged to the respective field operations, are now included in the Headquarters budget. Расходы на должности по линии поддержки программ, которые в 2000 году проводились по сметам соответствующих полевых операций, теперь включены в бюджет штаб-квартиры.
Staff costs form the largest single component of the budget of almost all organizations. Расходы по персоналу являются самым большим компонентом бюджета почти всех организаций.
The idea of an overall budget reduction for peacekeeping, regardless of individual mission requirements, was particularly disturbing. Идея сократить расходы на поддержание мира в целом независимо от потребностей конкретных миссий вызывает еще большее беспокойство.
Costs should be kept within budget and the financing of United Nations peacekeeping operations should remain a collective responsibility. Расходы не должны выходить за рамки бюджета, и финансирование операций Организации Объединенных Наций по поддержанию мира должно оставаться коллективной обязанностью.
Travel costs for the attendance of committee members at the annual sessions are provided from the regular budget. Расходы на поездки членов комитетов в связи с участием в работе ежегодных сессий покрываются из регулярного бюджета.
Provided that the supplementary agreement leads to a significant reduction in the cost of the premises, the budget shall be adjusted accordingly. Если дополнительное соглашение позволит значительно сократить расходы на помещения, то бюджет будет соответствующим образом скорректирован.
The Fifth Committee decided that this should be budgeted in the United Nations regular budget, but recovered through cost-sharing among organizations. Пятый комитет постановил, что эти расходы должны закладываться в регулярный бюджет Организации Объединенных Наций, но возмещаться по линии совместного несения расходов организациями.
After the financial difficulties of the 1990s, there was now an operational budget surplus. После финансовых трудностей 90-х годов, в настоящее время поступления по оперативному бюджету превышают расходы.
It was anticipated that the costs of such a colloquium would be absorbed in the existing regular budget of the United Nations. Ожидается, что расходы на проведение такого коллоквиума будут покрыты за счет существующего регулярного бюджета Организации Объединенных Наций.
The CGE recommended that the cost of implementing its mandate should be included in the core budget of the secretariat. КГЭ рекомендовала, чтобы расходы на осуществление ее мандата были включены в основной бюджет секретариата.
Reasonable expenditures stemming from this Arrangement shall be covered from the UNCC administrative budget. Разумные расходы на функционирование этой Схемы будут покрываться за счет административного бюджета ККООН.
The budget did not, however, include costs related to security operations to ensure peaceful elections, amounting to $700,000. Однако этот бюджет не включает расходы на обеспечение безопасности и мирного характера выборов.
In addition, actual expenditures under common staff costs were lower compared to the parameters used in the budget. Кроме того, фактические общие расходы по персоналу были ниже по сравнению с параметрами, заложенными в бюджет.
Security costs must be recognized as a standard budget item. Расходы в связи с обеспечением безопасности должны стать стандартной статьей бюджета.
Table 3 Regular budget expenditure related to defence and prosecution Таблица З. Расходы по регулярному бюджету, связанные с защитой и обвинением
The Committee had held resumed sessions for years and that expense should have been anticipated in the budget. Комитет проводил возобновленные сессии на протяжении многих лет, и соответствующие расходы следовало предусмотреть в бюджете.
In addition, staff security expenditure under the programme budget is estimated at $12 million in 2000-2001. Кроме того, по оценкам, в 2000-2001 годах расходы на цели обеспечения безопасности персонала в рамках бюджета по программам составляют 12 млн. долл. США.
The total cost of organizing the meetings should not, however, exceed the amounts agreed in this budget. При этом совокупные расходы на организацию совещания не должны превышать утвержденных в этом бюджете сумм.
A preliminary study has been undertaken, and all cost estimates in the revised budget proposal were based on this study. Было проведено дополнительное исследование, и все сметные расходы в пересмотренном предлагаемом бюджете основаны на результатах этого исследования.
The costs of training-related travel and training supplies and equipment are subsumed under various miscellaneous budget lines. Расходы на поездки, связанные с профессиональной подготовкой и учебно-методические материалы и оборудование отнесены к разным бюджетным статьям прочих расходов.
Expenditure on unemployment benefits after the abolition of the Russian Federation State Employment Fund on 1 January 2001 will be met from the federal budget. Расходы на выплату пособий по безработице в связи с упразднением Государственного фонда занятости населения Российской Федерации с 1 января 2001 г. будут производиться из федерального бюджета.
a State budget expenses do not include social and health insurance budgets. а Расходы из государственного бюджета не включают в себя средства на социальное и медицинское страхование.