Английский - русский
Перевод слова Budget
Вариант перевода Расходы

Примеры в контексте "Budget - Расходы"

Примеры: Budget - Расходы
These unforeseen expenses, though properly documented and verified, had a negative impact on the accuracy of the budget estimates. Эти непредвиденные расходы, несмотря на их надлежащее документирование и проверку, негативно отразились на точности бюджетной сметы.
Their salaries are paid by the donor Governments but other associated costs are charged to the regular budget. Хотя оклады этому персоналу выплачивают правительства стран-доноров, другие связанные с ним расходы покрываются за счет средств регулярного бюджета.
This cost is not disclosed anywhere in the budget submission. Эти расходы нигде в бюджетном предложении не указаны.
However, there were instances where equipment was to be funded from the regular budget. Однако имели место случаи, когда расходы на оборудование приходилось финансировать из регулярного бюджета.
The budget provided for the involvement of 30 government representatives, along with 6 consultants and 3 staff members. Эта сумма включала расходы на участие 30 представителей правительств, а также шести консультантов и трех сотрудников.
It should be borne in mind that those amounts do not include items funded by the regular budget. При этом следует учитывать, что эти суммы не включают расходы, финансируемые из регулярного бюджета.
The format of the periodic budget performance reports should be modified to enable a more meaningful review of expenditures to be made. Следует принять новый формат периодических отчетов об исполнении бюджета, позволяющий более предметно анализировать предстоящие расходы.
Expenditures on all four of the completed projects reviewed in detail were within budget. В ходе подробного анализа было установлено, что расходы в рамках всех четырех завершенных проектов находятся в пределах бюджетных ассигнований.
The latter were not provided for in the original budget. Эти последние расходы не были предусмотрены в первоначальном бюджете.
The expenditures recorded for the period are shown in column 5 by budget line item. Расходы, учтенные за этот период, показаны в колонке 5 в разбивке по бюджетным статьям.
One country suggested that the cost should be part of the regular budget of the United Nations system. Одна страна предложила включить соответствующие расходы в регулярный бюджет системы Организации Объединенных Наций.
If the foreigner in question has no financial means, the costs will be settled out of the national budget of the Republic of Croatia. Если иностранец не имеет финансовых средств, то соответствующие расходы покрываются из национального бюджета Республики Хорватии.
The proposed budget covers all anticipated programme and programme-support costs of UNHHSF. В предлагаемом бюджете предусмотрены все предполагаемые оперативные расходы и расходы по поддержанию программы ФООНХНП.
Each programme is headed by a summary table showing proposed expenditure, by object, for both the core budget and other voluntary funds. В начале каждой программы приводится краткая таблица, демонстрирующая предлагаемые расходы в разбивке по объектам как для основного бюджета, так и для других добровольных фондов.
This has already resulted in recent adjustments to the State budget, and may also involve extrabudgetary expenditures, particularly for military operations. Это уже послужило причиной корректировки в последнее время государственного бюджета и может также повлечь за собой внебюджетные расходы, прежде всего на военные операции.
At 31 December 1996, expenditures were within budget for all five programmes. По состоянию на 31 декабря 1996 года расходы были в пределах установленного бюджета по всем пяти программам.
The costs of the meetings were financed from the United Nations regular budget for the 1996-1997 biennium. Расходы на проведение сессий покрывались за счет средств регулярного бюджета Организации Объединенных Наций на двухгодичный период 1996-1997 годов.
The social expenditures of the Honduran State in 1998 will account for over 30 per cent of our national budget. Расходы гондурасского государства на социальные нужды в 1998 году составят более 30 процентов нашего национального бюджета.
Its costs, however, absorb 10 to 14 per cent of the State budget. Расходы на осуществление программы, однако, составляют 10-14 процентов государственного бюджета.
The Government is currently undertaking only those expenditures which have been approved by the Cabinet within a revised and more realistic budget. В настоящее время правительство идет только на такие расходы, которые были одобрены кабинетом в рамках пересмотренного, более реалистичного бюджета.
The Secretariat was requested to seek a revision of its budget to incorporate those additional costs. Секретариату было предложено попытаться изменить свой бюджет, с тем чтобы учесть эти дополнительные расходы.
These costs are thus being included in the revised budget estimates. Поэтому данные расходы включены в пересмотренную бюджетную смету.
Expenditure percentages for different budget lines are based on each centre's reported total costs. Долевые расходы по различным бюджетным статьям основаны на данных об общих расходах, представленных каждым центром.
The costs of servicing the Governing Council and the secretariat are borne by the regular budget. Расходы в связи с обслуживанием Совета управляющих и работой секретариата покрываются из регулярного бюджета.
The operating costs, when exclusively related to IMIS operations, are identified as such under the various sections of the proposed programme budget. Оперативные расходы, исключительно связанные с работой ИМИС, указываются как таковые в различных разделах предлагаемого бюджета по программам.