Английский - русский
Перевод слова Body
Вариант перевода Орган

Примеры в контексте "Body - Орган"

Примеры: Body - Орган
Me so apparent that it was not desirable to entrust to an administration charge of producing the main implementing legislation, the logistics of a body to decide on them. Меня настолько очевидным, что было бы нежелательно, чтобы поручить администрации поручено готовить основные законодательства об осуществлении, материально-технического обеспечения орган принимать по ним решения.
This electoral body, which held the real power, included 30,000 people, half as many as in 1791. Этот избирательный орган, который и имел реальную выборную власть, состоял из 30000 человек в 1795 году, вдвое меньше, чем в 1791.
Every faculty, school and department has its own administrative body, the members of which are democratically elected on the basis of collective processes. У каждого факультета, школы и департамента есть свой собственный административный орган, участники которого демократически избраны на основе коллективных выборов.
This marking is not required if this body is approved by the competent authority of the country approving manufacture; Эта маркировка не требуется, если данный орган утвержден компетентным органом страны, утвердившей изготовление связки баллонов;
He considered it unfair to ask the Panel, a technical body, to provide advice before the meeting of the parties had taken the necessary political decisions. Он считает неправильным просить Группу - технический орган - представить рекомендации до того, как Совещание Сторон примет необходимые политические решения.
A Local Strategic Partnership is a non-statutory body that brings together the different parts of the public, private, voluntary and community sectors, working at a local level. Местное стратегическое партнерство - это нестатутарный орган, который объединяет различные элементы государственного, частного, добровольческого и общинного секторов, работающие на местном уровне.
If the solution is so simple, why has no elected body implemented it? Если решение такое простое, почему избранный орган не решил его?
The real threat of evil, I think, lies in the temptations of "international governance" - say, a sinister multilateral government body called the World Information Center. Реальная угроза зла, я думаю, заключается в искушениях "международного руководства" - скажем, зловещий многосторонний правительственный орган, называемый Всемирным Информационным Центром.
The report noted that if such a body had existed, Milgaard might have been released from jail years before he was. Там отмечено, что существуй такой орган, Дэвид, возможно, мог бы быть освобождён из тюрьмы на несколько лет раньше.
The Kenya Police Service is a national body in charge of law enforcement in Kenya. Полиция Кении - орган, отвечающий за поддержание правопорядка на территории Кении.
Every three years, the leaders meet in a National Conference, the highest decision-making body of the movement. Раз в З года избранные секциями делегаты созывались на съезд, высший орган партии.
A jailed intifada leader, Marwan Barghouti, was among the highest elected new leaders to the central committee, the movement's executive body. Заключенный лидер интифады Марван Баргути был одним из самых высокопоставленных избранных новых лидеров в центральный комитет, исполнительный орган движения.
He did not see any reason why a treaty body such as the Committee on Economic, Social and Cultural Rights should not weigh such considerations. Он не видит никаких причин, по которым договорной орган, такой как Комитет по экономическим, социальным и культурным правам, не должен принимать во внимание такие соображения.
There is a special body within the Ministry of Internal Affairs, called Department of Internal Security, specialized in investigations against officers involved in criminal prosecution. В Министерстве внутренних дел существует специальный орган, именуемый Управлением собственной безопасности, которому поручено проведение расследований в отношении сотрудников, осуществляющих уголовное преследование.
What body prepares for and supervises the elections and how is its independence guaranteed? Какой орган готовит и контролирует выборы и как гарантируется его независимость?
This important body, as the single multilateral disarmament negotiating forum of the international community, has played a unique role in the field of disarmament and non-proliferation. Этот важный орган как единый многосторонний форум международного сообщества для переговоров по разоружению играет уникальную роль в сфере разоружения и нераспространения.
We have to work with hope and dedication to make this body more alive and effective in the area of multilateral international politics. Мы должны работать с надеждой и преданностью, с тем чтобы сделать этот орган более живым и эффективным в сфере многосторонней международной политики.
We believe that the criteria for countries to be included on the Commission agenda are already contained in the resolutions that created that body. Полагаем, что критерии, согласно которым вопрос о той или иной стране должен включаться в повестку дня Комиссии, уже содержатся в тех резолюциях, в соответствии с которыми был создан данный орган.
Its subsidiary body, the Advisory Committee on Post Adjustment Questions, which has six members, meets annually for one week. Ее вспомогательный орган - Консультативный комитет по вопросам коррективов по месту службы, в состав которого входят шесть членов, - ежегодно проводит одну сессию продолжительностью в одну неделю.
In this context, UNDP's role as the central funding and coordinating body in the United Nations system of development is crucial. В этом контексте важную роль играет ПРООН как центральный финансовый и координирующий орган системы Организации Объединенных Наций в области развития.
Each treaty body should urge States parties to translate, publish and make available to the media the full text of the concluding observations on their reports. Каждый договорный орган должен настаивать на том, чтобы государства-участники переводили, публиковали и предоставляли в распоряжение средств массовой информации полный текст заключительных замечаний по их докладам.
The Australian Council of Women was an advisory body to the Government on key issues for the Fourth World Conference on Women. Австралийский женский совет представляет собой консультативный орган при правительстве, занимающийся ключевыми вопросами в рамках подготовки к четвертой Всемирной конференции по положению женщин.
The Commission on Crime Prevention and Criminal Justice, as the body responsible for policy guidance in this field, meets annually at Vienna. Комиссия по предупреждению преступности и уголовному правосудию как орган, отвечающий за выработку политических рекомендаций в данной области, проводит ежегодные сессии в Вене.
A blanket right of appeal in all cases before the Court or other body clearly seems unworkable, for the reasons cited above. Как представляется, в целом право подачи апелляций в Суд или в иной орган во всех случаях явно не дает желаемых результатов по изложенным выше причинам.
An aid coordination body is to be set up to coordinate donor assistance to Somalia. Для координации предоставления помощи доноров в Сомали предполагается создать орган по координации помощи.