Английский - русский
Перевод слова Body
Вариант перевода Орган

Примеры в контексте "Body - Орган"

Примеры: Body - Орган
An inspection body, or its delegate, shall carry out the inspection and certification of each pressure receptacle. Проверяющий орган или его представитель должны осуществлять проверку и сертификацию каждого сосуда под давлением.
In such cases, the Committee on Confidentiality shall establish an investigating body consisting of either three or five of its members. В таких случаях Комитет по конфиденциальности учреждает следственный орган в составе либо трех, либо пяти из своих членов.
A public body to be known as the Syrian Commission for Family Affairs shall be established, with its headquarters in Damascus. Создается государственный орган, именуемый Сирийской комиссией по делам семьи, с местом пребыванием в Дамаске.
One such type of institution was the consultative body which involved minority representatives. Один такой тип учреждений - это консультативный орган, куда привлечены представители меньшинств.
Police body is also competent to carry out acts commissioned to investigators which are necessary for the clarification of the case or identification of the perpetrator. Полицейский орган также компетентен осуществлять следственные действия, которые необходимы для выяснения обстоятельств дела или установления личности преступника.
The relevant public administration body has the duty to examine the complaint and process it within 30 days from its delivery. Соответствующий орган государственного управления обязан рассмотреть жалобу и вынести по ней решение в течение 30 дней с момента ее подачи.
This is an independent statutory body established under the Immigration Ordinance. Этот Трибунал представляет собой независимый юридический орган, созданный на основании Иммиграционного указа.
A complaint is submitted to the competent State body. Жалоба вносится в компетентный государственный орган.
It will be followed by the establishment of a geographical names standardization body and further legislative development. Затем будет учрежден орган по стандартизации географических названий и расширена законодательная база.
Unfortunately, there was no body specifically responsible for the rehabilitation of torture victims. К сожалению, орган, который конкретно отвечал бы за вопросы реабилитации жертв пыток, отсутствует.
Federal and provincial mechanisms ensured that citizens could exercise the right to complain about an officer's conduct to an independent public body. Федеральные и провинциальные механизмы обеспечивают гражданам возможность воспользоваться правом подачи жалобы на поведение сотрудника полиции в независимый государственный орган.
There should be one accounting standard-setting body for all entities. Необходим один орган, устанавливающий стандарты для всех структур.
An independent body should be set up to investigate cases of torture. Необходимо создать независимый орган, отвечающий за расследование случаев пыток.
This body should enjoy a certain degree of independence. В этом случае такой орган должен пользоваться определенной независимостью.
In late June the Cabinet agreed in principle to establish a high-level monitoring body. В конце июня правительство в принципе согласилось создать наблюдательный орган высокого уровня.
Benin is relying on UNDP, the main body for coordinating development assistance, to meet the challenges facing developing countries. Бенин полагается на ПРООН, главный орган по координации помощи развития, решению задач, стоящих перед развивающимися странами.
It is proposed that this body deal with complaints against public medical officers and some residential carers in government institutions. Предлагается, чтобы этот орган рассматривал жалобы, поданные в отношении работников государственной системы здравоохранения и некоторых врачей, оказывающих медицинскую помощь по месту жительства от государственных учреждений.
China's most important legislative body was currently working on a Law of the People's Republic of China on Extradition. Главный законодательный орган Китая в настоящее время занимается разработкой Закона Китайской Народной Республики об экстрадиции.
In addition, it is not clear which body is responsible for water use and water management. Кроме того, неясно, какой орган отвечает за водопользование и водохозяйственную деятельность.
A body such as the 1267 Committee cannot operate efficiently without reference to targets and verifiable benchmarks. Такой орган, как Комитет, учрежденный резолюцией 1267, не может работать эффективно без ссылки на цели и поддающиеся контролю промежуточные показатели.
He feared that any such system was bound to be less credible than an independent investigatory body. Он опасается, что любая подобная система обязательно будет менее авторитетна, чем независимый орган по расследованию.
No provincial body could act contrary to a treaty. Ни один провинциальный орган не может действовать в противовес договору.
This is the only universal body that is well placed to take us all into the millennium. Это единственный универсальный орган, который способен решить задачи, встающие перед нами в новом тысячелетии.
Mr. HÁYEK said that the standing body should be set up and closed meetings held as soon as possible. Г-н ХАЕК говорит, что необходимо как можно скорее учредить постоянный орган и провести закрытые заседания.
It is a well-recognized body in the various regional and international parliamentary forums. Этот орган широко признан различными региональными и международными парламентскими форумами.