Английский - русский
Перевод слова Body
Вариант перевода Форуме

Примеры в контексте "Body - Форуме"

Примеры: Body - Форуме
Pakistan's position on an FMCT is well known in this August body. На этом благородном форуме позиция Пакистана по ДЗПРМ хорошо известна.
I also congratulate all your predecessors who presided over this body during the current session. Я также поздравляю всех Ваших предшественников, которые председательствовали на этом форуме в ходе текущей сессии.
If there is indeed no activity in sight for this body, the conclusions should be drawn. И если на данном форуме действительно не будет просматриваться какой-то деятельности, то следует и сделать соответствующие выводы.
Significantly, the last week of the New Zealand presidency will see a number of Ministers address this body. Немаловажно и то, что на последней неделе новозеландского председательства у нас на форуме выступят ряд министров.
Nuclear disarmament needs no introduction in this body. Ядерное разоружение не нуждается в представлении на этом форуме.
I am sorry to say that substance is lacking in this August body. И как ни жаль, я должен вам сказать, что на этом благородном форуме недостает существа.
We remain hopeful that common sense and a common vision of the future will prevail in this unique international body. Мы по-прежнему преисполнены надежды, что в этом уникальном международном форуме возобладают здравый смысл и общее представление о будущем.
Indeed, various measures to eliminate international terrorism have been discussed by this body as far back as 1972. Действительно, различные меры, направленные на ликвидацию терроризма, обсуждаются на этом форуме начиная с 1972 года.
It is up to us in this body to address threats that concern the security of the international community. На этом форуме нам надлежит заниматься угрозой, имеющей важное значение с точки зрения безопасности международного сообщества.
However, his heavy schedule will not permit him to address this body in the morning. Однако его напряженная программа работы не позволяет ему выступить у нас на форуме в первой половине дня.
We have expressed firm opposition in this body to continued testing by China. Здесь на форуме мы выразили решительный протест против продолжения испытаний Китаем.
I have a special pleasure to address this body in the wake of Ukraine's accession to the NPT. Мне особенно отрадно выступать на этом форуме в русле присоединения Украины к Договору о нераспространении.
He emphasized that the presence of mercenaries had never been mentioned in any official body. Он подчеркнул, что ни на одном форуме никогда не говорилось об участии наемников.
In this body we have created a climate of collective confidence; it generated equally collective responsibility. Здесь на форуме мы создали атмосферу коллективного доверия, которое в свою очередь стало и источником коллективной ответственности.
Now, here in this body, the workings of another way of resolving humanity's disagreements are on trial. Сегодня, здесь, на этом форуме, проверяются возможности другого пути разрешения разногласий человечества.
I would prefer instead to appeal to a wider and more generous spirit within this body. Вместо этого я предпочла бы призвать к атмосфере большей широты и великодушия на данном форуме.
Let me remind the Conference that our interest to participate in this body is of long standing and well justified. Позвольте мне напомнить Конференции, что мы питаем давний и правомерный интерес к участию в этом форуме.
And in this body, all nations should be treated as equals. А в этом форуме все государства должны иметь равные права.
This is the body where arms control negotiations, not merely discussions, are conducted. На этом форуме ведутся не просто дискуссии, а переговоры по контролю над вооружениями.
But simultaneous negotiations in this body and in Ottawa are complementary, not competitive. Но ведь одновременные переговоры на этом форуме и в Оттаве носят не конкурирующий, а взаимодополняющий характер.
Today's statement by Foreign Minister Primakov before this body is reassuring in this regard. Обнадеживающе прозвучало в этом отношении и сегодняшнее заявление министра иностранных дел Примакова на этом форуме.
But it is a pleasure to return and to address a body substantially enlarged in membership. Но мне приятно вернуться сюда и выступить на этом форуме, который отличается существенно расширенным членским составом.
It was a great honour for me to preside over this distinguished body. Председательствовать на этом высоком форуме для меня высокая честь.
The resistance to opening negotiations on nuclear disarmament in this body is a clear signal of this. Это явствует из нежелания открыть переговоры по ядерному разоружению на этом форуме.
Yet letting one another know where we stand is an indispensable element of seeking consensus in this August body. Ведь взаимное ознакомление друг друга со своими позициями является незаменимым элементом поисков консенсуса на данном благородном форуме.