Английский - русский
Перевод слова Body
Вариант перевода Орган

Примеры в контексте "Body - Орган"

Примеры: Body - Орган
In the end it would also strengthen the United Nations as a global body dedicated to defending the rights of the weakest and most vulnerable. В конечном счете принятие декларации также укрепит Организацию Объединенных Наций как глобальный орган, призванный защищать права самых слабых и уязвимых.
More recently, on 23 September 2003, the President of the Republic of France proposed the creation of a permanent inspection body under the authority of the Security Council. Недавно, 23 сентября 2003 года, президент Французской Республики предложил создать постоянный орган для инспекций под руководством Совета Безопасности.
Those that address the Security Council deserve the greatest attention, given the role this body plays in the maintenance of international peace and security. Особого внимания заслуживают те рекомендации, которые касаются Совета Безопасности, учитывая ту роль, которую этот орган играет в поддержании международного мира и безопасности.
This world body has maintained minimum standards that every State must meet regarding the protection and promotion of the human rights of all its citizens. Этот всемирный орган следит за соблюдением минимальных норм, которых все государства должны придерживаться в деле защиты и поощрения прав человека всех своих граждан.
The supervisory authority is a body that would, among other things, select and supervise a registrar for an international registration system of security interests in space assets. Контролирующий орган будет, помимо прочего, отбирать и контролировать действия секретаря международной системы регистрации обеспечительных гарантий в отношении космического имущества.
The Court Martial, a standing body, itself is composed of a judge advocate and a number of "lay members". Военный трибунал, постоянно действующий орган, сам по себе состоит из судьи-адвоката и ряда «непрофессиональных членов».
In addition to a mediator, Benin now has a new body called the Office of the High Commissioner on Participatory Governance. Помимо посредников, в Бенине создан новый орган, который называется Управление верховного комиссара по основанному на широком участии управлению.
According to other delegations, where there was a body responsible for monitoring the implementation of a treaty, it could play a role in evaluating reservations. По мнению других делегаций, если орган по наблюдению за осуществлением договора существует, он мог бы играть определенную роль в оценке оговорок.
Many representatives had stressed that the proposed new body should take into consideration the concerns of all countries, including the interests of small developing States. Многие представители подчеркнули необходимость того, чтобы новый орган учитывал интересы всех стран, в том числе малых развивающихся государств.
The expansion of the agenda of the Peacebuilding Commission to include four countries clearly highlights the credibility that this body has gained in the international community. Расширение повестки дня Комиссии по миростроительству за счет включения в нее четырех стран является ясным свидетельством того авторитета, который завоевал этот орган у международного сообщества.
The opportunity afforded by this universal body for dialogue and an exchange of views is integral to the process of confidence-building and disarmament. Возможности диалога и обмена мнениями, которые открывает перед нами этот универсальный орган, являются неотъемлемой составляющей процесса укрепления доверия и разоружения.
He highlighted the special role played by the Assembly, as a legislative body, for the incorporation of the conventions into Egyptian domestic law. Он особо отметил роль, которую играет Народное собрание как законодательный орган в процессе включения положений Конвенции во внутреннее право Египта.
Their own special cultural characteristics were expressed through the Wihta or community judges, a body covered in article 40 of the regulations pertaining to the Autonomy Statute. Их собственные особые культурные характеристики находят выражение в системе Wihta или общинных судей, которая представляет собой орган, описанный в статье 40 положений, относящихся к Статуту об автономии.
He wondered whether there was an independent body to investigate and ensure prosecution of abuses committed by police and guards in Panama. Он спрашивает, имеется ли независимый орган, который отвечал бы за привлечение к уголовной ответственности полицейских и работников охранных служб в Панаме за совершенные ими нарушения.
In certain circumstances, the body conducting the case is entitled to disregard a suspect's or accused's refusal of defence counsel. При этом законом предусмотрено, что вышеуказанный орган при наличии определенных обстоятельств вправе не принять отказ подозреваемого или обвиняемого от защитника.
The least democratic and least transparent body of the United Nations will not be improved if we accentuate its lack of democracy. Наименее демократичный и наименее гласный орган Организации Объединенных Наций усовершенствовать никак не удастся, если мы еще больше усилим его недемократичность.
Many rightly questioned whether a body designed in the aftermath of the Second World War could be effective some 60 years later. Многие по праву задают вопрос: может ли орган, который был создан сразу после второй мировой войны, сохранить свою эффективность спустя почти 60 лет.
My delegation believes that further enhancing openness and transparency and equitably enlarging the composition of the Council would make the Security Council a more democratic and representative body. Моя делегация считает, что дальнейшее повышение уровня открытости и транспарентности, а также справедливое расширение членского состава Совета позволят превратить Совет Безопасности в более демократический и представительный орган.
For those who harbour reservations, let me be clear that we are not proposing a subsidiary body of the Council with the bureaucratic and resource issues that that implies. Для тех, у кого до сих пор имеются оговорки на этот счет, я хотел бы четко сказать, что мы не предлагаем создать вспомогательный орган Совета со всеми вытекающими из этого проблемами бюрократического и финансового характера.
Community education is organized by the public body "Flemish Community Education", under the authority of the Flemish Community. Образование в сообществе организует государственный орган "Образование во фламандскоговорящем сообществе" под эгидой фламандскоговорящего сообщества.
If the OIOS feels that this body is failing in this duty, it should discuss this with the IAAC. Если УСВН считает, что этот орган не выполняет этой обязанности, оно должно поднять этот вопрос с НККР.
Ms. DUBÓN VILLEDA said that, while legislation providing for a judicial council had been passed, no such body had yet been established. Г-жа ДЮБОН ВИЛЬЕДА говорит, что, несмотря на принятие законодательства о совете судей, такой орган пока еще не учрежден.
It is widely recognized that no single body or organization has the capacity or mandate to respond to the multiple benefits and demands of forests in a comprehensive manner. Широко признается, что ни один орган и ни одна организация не обладают достаточным потенциалом или мандатом, который позволял бы на комплексной основе реализовывать многочисленные возможности и решать сложные задачи, связанные с лесопользованием.
Has a "user council" or other advisory body been established? Образован ли «совет пользователей» или иной консультативный орган?
Statistical legislation establishes and specifies common standards, or specifies the body that has the responsibility; статистическим законодательством предусматриваются и определяются такие общие стандарты или же определяется орган, занимающийся этими вопросами;