Английский - русский
Перевод слова Body
Вариант перевода Орган

Примеры в контексте "Body - Орган"

Примеры: Body - Орган
Such a coordination body could also address the cases of missing international institutions. Такой координационный орган мог бы также рассматривать вопросы, касающиеся международных организаций, с которыми утеряна связь.
ITC is a unique body specialized in inland transport. КВТ - это единственный в своем роде орган, специализирующийся по тематике внутреннего транспорта.
The body replaced the previous NATO coordination team. Этот орган заменил существовавшую ранее Группу по координации с НАТО.
The Commission also reconstituted the Training Committee, another subsidiary body with open-ended membership. Комиссия вновь сформировала также Комитет по подготовке кадров, еще один вспомогательный орган, членство в котором открыто для всех.
The body coordinates all geographical activities in the country. Этот орган координирует всю деятельность в стране, касающуюся географических названий.
This body was established to address the reintegration of returning Chilean exiles. Данный орган был создан в целях содействия возвращению в страну чилийцев, оказавшихся в изгнании.
It also acts as a body for receiving individual complaints. Кроме того, Управление действует и как орган по приему жалоб от частных лиц.
Please indicate whether lawyers subjected to disciplinary measures have recourse to an independent appellate body. Просьба указать, имеют ли адвокаты, подвергнутые дисциплинарным мерам наказания, возможность обжалования их в независимый апелляционный орган.
She asked whether Barbados had a national tobacco control body. Она интересуется, есть ли в Барбадосе национальный орган, занимающийся регулированием употребления табака.
The CTC has noted that Sweden has a body specialising in counter-terrorism. 1.2.3 КТК отмечает, что в Швеции существует орган, занимающийся вопросами борьбы с терроризмом.
Neither the Security Council nor any other body could assume that responsibility. Ни Совет Безопасности, ни какой-либо другой орган не имеет права брать на себя эту функцию.
There was thus no authoritative body to resolve basic constitutional questions. Таким образом, отсутствует авторитетный орган, который мог бы решать основные конституционные вопросы.
That treaty-monitoring body should be further strengthened. Необходимо еще более укрепить этот орган, контролирующий выполнение договоров.
Divergent views have been articulated on how this body can best address nuclear-related issues. Были высказаны различные мнения относительно того, каким образом данный орган может наиболее эффективно рассматривать вопросы, касающиеся ядерного оружия.
The subsidiary body shall normally meet annually. Вспомогательный орган, как правило, проводит свои сессии ежегодно.
This independent administrative body was established by the Constitution. Этот независимый административный орган учрежден на основании статей 182 и послед. Конституции.
The United Nations is a uniquely legitimate and indispensable global body. Организация Объединенных Наций - это уникальный в плане своей легитимности и незаменимый глобальный орган.
Every applicant must be a corporation or a statutory body. Заявление может подавать только корпорация или орган, учрежденный в соответствии с законом.
No other body is so empowered. Ни один другой орган не имеет таких полномочий.
Each body can continue to seek input or advice from the other. Таким образом, каждый орган может и впредь пользоваться результатами работы или рекомендациями другого органа.
35 Principle 17 Review body. 1. 35 Принцип 17 «Надзорный орган». 1.
This body confirms appointments, promotions and the discipline of teachers. Этот орган утверждает назначения на посты, продвижения по службе и является дисциплинарным органом для преподавателей.
No external body or organ can decree reconciliation from the outside. Ни один внешний орган или структура не могут достичь примирения путем навязывания решения извне.
Contribution from other actors including NGOs and subsidiary body. З. участие других действующих лиц, включая НПО и вспомогательный орган.
This body should be multisectoral, including all organizations public or private. Подобный орган должен быть многосекторальным и включать все организации, как государственные, так и частные.