The body is responsible for recommending disciplinary action against erring Legal Practitioners. |
Этот орган отвечает за вынесение рекомендаций о мерах дисциплинарного взыскания в отношении совершивших ошибку практикующих юристов. |
If considered appropriate, this body could also examine provisions for rail tunnels. |
Если это будет сочтено целесообразным, данный орган мог бы также заняться рассмотрением положений для железнодорожных туннелей. |
We hope that that body can soon become completely operational. |
Мы надеемся, что в ближайшее время этот орган начнет работать в полную силу. |
Besides no norm-creating body has affirmed its existence. |
Кроме того, ни один нормотворческий орган не кодифицировал его на практике. |
To make this body viable, realistic criteria must underpin its design. |
Для того чтобы этот орган был жизнеспособным, в основу его структуры должны быть заложены реалистичные критерии. |
No lesser body could have achieved so much. |
Ни один менее крупный орган не мог бы достичь таких значительных результатов. |
We will not see it as a distant body. |
Мы считаем, что этот орган не должен стоять в стороне. |
This high-level body was established in October 1995 and has been meeting periodically. |
Этот орган высокого уровня приступил к работе в октябре 1995 года и проводит свои заседания регулярно. |
Enlargement to make that body more modern and representative is one such aspect. |
Одним из таких аспектов является расширение членского состава Совета в целях его превращения в более современный и представительный орган. |
The meagre credibility that this body still retains would simply vanish completely. |
Тот скудный авторитет, который еще сохраняет этот орган, будет попросту полностью утрачен. |
Member States must support that body both politically and financially. |
Государства-члены должны поддерживать этот орган как в политическом, так и в финансовом отношении. |
Any credible and relevant multilateral negotiating body should be open to all countries. |
Любой авторитетный и релевантный многосторонний переговорный орган должен быть открыт для участия в нем всех стран. |
Thailand envisages that body playing a greater role in ensuring sustainable peace worldwide. |
Таиланд надеется, что этот орган будет играть более активную роль в поддержании устойчивого мира во всем мире. |
It is a specialized body equipped to handle environmental disputes involving multi-disciplinary issues. |
Трибунал представляет собой специализированный орган, предназначенный для урегулирования споров по природоохранным вопросам, имеющим междисциплинарный характер. |
This body could not move forward on it. |
Данный орган не смог бы добиться прогресса в связи с ней. |
But it expresses concern that this body enjoys limited support. |
Вместе с тем он выражает беспокойство по поводу того, что этот орган получает лишь ограниченную поддержку. |
We actively participate in efforts to make that body more representative and efficient. |
Мы активно участвуем в усилиях, направленных на то, чтобы сделать этот орган более представительным и эффективным. |
The management and review body should ideally work by consensus. |
В идеале орган по управлению и обзору должен работать на основе консенсуса. |
This body is instrumental in setting priorities for FAO statistical activities. |
Этот орган играет важную роль в установлении приоритетов деятельности ФАО в области статистики. |
Its standard-setting body works to ensure a high-quality auditing practice in Switzerland. |
Его орган, занимающийся установлением стандартов, стремится к обеспечению проведения высококачественных аудиторских проверок в Швейцарии. |
This people-led advisory and consultative body was formed on 1 May 2006. |
Этот созданный по инициативе народа консультативный и совещательный орган был учрежден 1 мая 2006 года. |
A non-judicial body could not be described has having such functions. |
Несудебный орган не может быть описан таким образом, поскольку он не имеет такой функции. |
Furthermore, we run the real risk of transforming this body from a negotiating forum into a deliberative body on disarmament. |
Кроме того, мы реально рискуем трансформировать этот орган из переговорного форума в дискуссионный орган по разоружению. |
Notes Authority Central or local government body, or non-governmental body empowered by government to perform public tasks. |
Центральный или местный орган управления или неправительственный орган, наделенный правительством полномочиями по выполнению общественных задач. |
A body that has appointed a temporary representative to a procedurally incapable party must provide immediate notification of this to the official care body. |
Орган, назначающий временного представителя процессуально недееспособной стороне, должен незамедлительно уведомить об этом официальный орган опеки. |