| The body is responsible for recommending disciplinary action against erring Legal Practitioners. | Этот орган отвечает за вынесение рекомендаций о мерах дисциплинарного взыскания в отношении совершивших ошибку практикующих юристов. |
| If considered appropriate, this body could also examine provisions for rail tunnels. | Если это будет сочтено целесообразным, данный орган мог бы также заняться рассмотрением положений для железнодорожных туннелей. |
| We hope that that body can soon become completely operational. | Мы надеемся, что в ближайшее время этот орган начнет работать в полную силу. |
| Besides no norm-creating body has affirmed its existence. | Кроме того, ни один нормотворческий орган не кодифицировал его на практике. |
| To make this body viable, realistic criteria must underpin its design. | Для того чтобы этот орган был жизнеспособным, в основу его структуры должны быть заложены реалистичные критерии. |
| No lesser body could have achieved so much. | Ни один менее крупный орган не мог бы достичь таких значительных результатов. |
| We will not see it as a distant body. | Мы считаем, что этот орган не должен стоять в стороне. |
| This high-level body was established in October 1995 and has been meeting periodically. | Этот орган высокого уровня приступил к работе в октябре 1995 года и проводит свои заседания регулярно. |
| Enlargement to make that body more modern and representative is one such aspect. | Одним из таких аспектов является расширение членского состава Совета в целях его превращения в более современный и представительный орган. |
| The meagre credibility that this body still retains would simply vanish completely. | Тот скудный авторитет, который еще сохраняет этот орган, будет попросту полностью утрачен. |
| Member States must support that body both politically and financially. | Государства-члены должны поддерживать этот орган как в политическом, так и в финансовом отношении. |
| Any credible and relevant multilateral negotiating body should be open to all countries. | Любой авторитетный и релевантный многосторонний переговорный орган должен быть открыт для участия в нем всех стран. |
| Thailand envisages that body playing a greater role in ensuring sustainable peace worldwide. | Таиланд надеется, что этот орган будет играть более активную роль в поддержании устойчивого мира во всем мире. |
| It is a specialized body equipped to handle environmental disputes involving multi-disciplinary issues. | Трибунал представляет собой специализированный орган, предназначенный для урегулирования споров по природоохранным вопросам, имеющим междисциплинарный характер. |
| This body could not move forward on it. | Данный орган не смог бы добиться прогресса в связи с ней. |
| But it expresses concern that this body enjoys limited support. | Вместе с тем он выражает беспокойство по поводу того, что этот орган получает лишь ограниченную поддержку. |
| We actively participate in efforts to make that body more representative and efficient. | Мы активно участвуем в усилиях, направленных на то, чтобы сделать этот орган более представительным и эффективным. |
| The management and review body should ideally work by consensus. | В идеале орган по управлению и обзору должен работать на основе консенсуса. |
| This body is instrumental in setting priorities for FAO statistical activities. | Этот орган играет важную роль в установлении приоритетов деятельности ФАО в области статистики. |
| Its standard-setting body works to ensure a high-quality auditing practice in Switzerland. | Его орган, занимающийся установлением стандартов, стремится к обеспечению проведения высококачественных аудиторских проверок в Швейцарии. |
| This people-led advisory and consultative body was formed on 1 May 2006. | Этот созданный по инициативе народа консультативный и совещательный орган был учрежден 1 мая 2006 года. |
| A non-judicial body could not be described has having such functions. | Несудебный орган не может быть описан таким образом, поскольку он не имеет такой функции. |
| Furthermore, we run the real risk of transforming this body from a negotiating forum into a deliberative body on disarmament. | Кроме того, мы реально рискуем трансформировать этот орган из переговорного форума в дискуссионный орган по разоружению. |
| Notes Authority Central or local government body, or non-governmental body empowered by government to perform public tasks. | Центральный или местный орган управления или неправительственный орган, наделенный правительством полномочиями по выполнению общественных задач. |
| A body that has appointed a temporary representative to a procedurally incapable party must provide immediate notification of this to the official care body. | Орган, назначающий временного представителя процессуально недееспособной стороне, должен незамедлительно уведомить об этом официальный орган опеки. |