Английский - русский
Перевод слова Body
Вариант перевода Орган

Примеры в контексте "Body - Орган"

Примеры: Body - Орган
Since the Convention clearly establishes a Treaty body or assigns responsibility to an existing body, all Contracting Parties participate without limitations in the decision making processes. Поскольку конвенцией четко учреждается договорной орган либо возлагается ответственность на уже существующий орган, все договаривающие органы без каких-либо ограничений участвуют в процессах принятия решений.
The prevention body funded some relevant projects. Этот орган, занимающийся вопросами профилактики, финансирует ряд проектов в данной области.
No serious body adopts the same legislation twice. Ни один серьезный законодательный орган не принимает один и тот же закон дважды.
Another administrative body with jurisdiction affecting human rights is the Police Complaints Authority. Другим административным органом с юрисдикцией в области прав человека является Орган по рассмотрению жалоб на действия полиции.
It was first and foremost a body of experts and did not possess the decision-making powers of a legal body. Комиссия - это прежде всего орган экспертов, не располагающий полномочиями правового органа принимать решения.
The most efficient body, obviously, would be a very small body, unfettered by considerations of transparency and accountability. Самым результативным органом, очевидно, был бы самый небольшой орган, не стесненный соображениями транспарентности и подотчетности.
We would leave it up to that subsidiary body to proceed in keeping with the mechanisms and priorities that that body considers useful. Мы бы предоставили такому вспомогательному органу действовать в соответствии с механизмами и приоритетами, какие сочтет полезными подобный орган.
We've got one body - Louise - and part of another body. У нас есть один орган - Луиза - И со стороны другого тела.
Virtually any organ in the body can be the target of destruction by the body's own immune system. Практически любой орган в организме может быть целью уничтожения собственной иммунной системой тела.
Delegations holding this view believed that a political body should not determine whether a judicial body should act. Делегации, придерживающиеся этого мнения, полагали, что политический орган не должен решать, следует ли принимать меры судебному органу.
In all cases the mandated body has responsibility to observe the conditions of its mandate and is accountable to its authorizing body. Во всех случаях получивший мандат орган обязан соблюдать условия этого мандата и отчитываться перед своим директивным органом.
Thus, the Assembly as a political body refused to comply with a decision of its judicial body. Таким образом, Ассамблея как политический орган отказалась выполнить решение своего судебного органа.
Furthermore, the Security Council was not an independent judicial body, but an intergovernmental body which basically exercised police functions. Кроме того, Совет Безопасности не является независимым судебным органом, а представляет собой межправительственный орган, который, по сути, осуществляет полицейские функции.
Complaints are considered by the public prosecutor or the body supervising the body with which the complaint was filed. Подобные жалобы рассматривает вышестоящий прокурор или орган, который осуществляет надзор над органом, получившим соответствующее сообщение.
In case the request is not addressed to the proper body, it shall be forwarded to the competent body through official channels. Если ходатайство подано не в соответствующий орган, то оно должно быть препровождено компетентному органу по официальным каналам.
He wished to know why it had been proposed to make the unified treaty body a standing body. Ему хотелось бы знать, почему предлагается создать единый договорный орган в качестве постоянного органа.
He added that such a body did not necessarily have to be in the form of a treaty monitoring body. Он добавил, что такой орган не обязательно должен иметь вид договорного контрольного органа.
The review body shall be a judicial or other independent and impartial body established by domestic law and functioning in accordance with procedures laid down by domestic law. Надзорный орган является судебным или другим независимым и беспристрастным органом, созданным согласно внутригосударственному законодательству и функционирующим в соответствии с процедурами, установленными внутригосударственным законодательством.
The question even arose whether a judicial body constituted a monitoring body within the meaning of the draft guideline. Поднимался даже вопрос о том, можно ли считать судебный орган наблюдательным органом по смыслу этого проекта основного положения.
This body is a voluntary coordination body based in Nairobi. Этот орган является добровольным координационным органом со штаб-квартирой в Найроби.
Both the applicant and the public body should be able to appeal to the courts against decisions of the administrative body. Как заявитель, так и государственный орган должны иметь возможность обжаловать в судах решения административного органа.
The independent expert body needs to have close links with the political body which can adopt standards and with special procedures and treaty bodies. Независимый экспертный орган должен иметь тесные связи с политическим органом, который может утверждать стандарты и со специальными процедурами и договорными органами.
When the complaint is directed against the head of this body then the immediate superior body shall process it. Когда жалоба подана на руководителя этого органа, ее разбирает непосредственно вышестоящий орган.
A body controlled by public entity is any body З) "Органом, контролируемым государственной организацией", является любой орган,
The body charged with authorizing private military and security company activities abroad is a Cabinet-level body. Орган, занимающийся выдачей разрешений на деятельность частной военной или охранной компании за рубежом, является органом при кабинете министров.