Английский - русский
Перевод слова Body
Вариант перевода Орган

Примеры в контексте "Body - Орган"

Примеры: Body - Орган
We are all committed to ensuring that all international civil servants can use the official language of their choice before that body. Мы все преисполнены решимости добиваться того, чтобы у всех международных гражданских служащих была возможность при обращении в этот орган использовать любой из официальных языков по своему выбору.
First, this is an intergovernmental multilateral body. Во-первых, этот орган является межправительственным и многосторонним.
That body has great deterrent potential and can apply other binding punitive measures besides military action. Этот орган имеет большой сдерживающий потенциал и может применять другие обязывающие карательные меры, помимо военных действий.
With regard to international cooperation, a coordinating body should be established as the focal point. На международном уровне необходимо создать координационный орган, который мог бы выполнять функции контактного центра.
The National Assembly, the representative body of all Angolans, expresses the sovereign will of the people. Национальная ассамблея, представительный орган всех ангольцев, выражает суверенную волю народа.
The Government has an advisory body, the National Health Commission. У правительства есть консультативный орган, Национальная комиссия по охране здоровья.
Under the current circumstances, it would risk becoming politicized if it were turned into a government body. В нынешних условиях, если Комиссия превратится в государственный орган, она рискует стать политизированной.
In addition to the Constitutional guarantee, there should be other statutory provisions and an oversight body. Помимо конституционных гарантий должны также существовать другие предписанные законом положения и надзорный орган.
In that connection, research was conducted by an expert team provided by IOM and data collection and analysis were carried out by the central body. Этот вопрос изучается группой экспертов, выделенных МОМ, а сбором и анализом данных занимается центральный орган.
Once established, this body should ensure proper fiscal coordination and macroeconomic stability. После его учреждения этот орган должен обеспечивать надлежащую финансовую координацию и макроэкономическую стабильность в стране.
The Security Council wisely established the International Tribunal as an autonomous judicial body. Совет Безопасности поступил мудро, учредив Международный трибунал как самостоятельный судебный орган.
Each governmental body uses its own software and databases. Каждый правительственный орган использует свое программное обеспечение и базы данных.
Only by doing so can this global body live up to and even exceed the expectations of the international community. Только таким путем этот всемирный орган сможет оправдать и даже превзойти ожидания международного сообщества.
I am confident that this world body will benefit from his rich experience and wise guidance. Я уверен, что этот всемирный орган извлечет пользу из его богатого опыта и мудрого руководства.
Such a body could provide accurate assessments of global energy demand and supply and bring energy data under one roof. Такого рода орган мог бы обеспечивать точную аналитическую информацию в отношении глобального спроса и предложения в области энергетики и создать единую базу данных по энергетике.
It is a body that remains vital to the future of us all, developing and developed countries alike. Это орган, который остается жизненно важным для будущего всех нас: и развивающихся стран, и развитых.
Thus, the administrative review body would not have a general discretion to deny a suspension. Таким образом, административный орган по обжалованию не будет располагать общими полномочиями в отношении отмены приостановления.
Her Government continued to implement the Vienna Declaration and had established an independent body to promote and protect the human rights of the population. Правительство Танзании продолжает выполнять Венскую декларацию и создало независимый орган по поощрению и защите прав населения.
A coordinating body had been established for that purpose. Для этого был создан соответствующий координирующий орган.
Regarding coordination between human rights bodies, the delegation indicated that Ecuador established a coordinating body in 2002. Относительно координации работы правозащитных органов делегация отметила, что в 2002 году в Эквадоре был создан координационный орган.
The main body specialized in fighting corruption at medium and high-level is the National Anti-Corruption Directorate within the Ministry. Главный орган, занимающийся борьбой с коррупцией на среднем и высшем уровне, - это Национальное антикоррупционное управление, действующее в рамках министерства.
The delegation of Slovakia recommended the establishment of an independent body to review asylum applications. Уважаемая делегация Словакии рекомендовала учредить независимый орган для рассмотрения ходатайств о предоставлении убежища.
The NIHRC is an independent statutory body set up in 1999. КЗПЧСИ - это независимый статутный орган, созданный в 1999 году.
It is both a monitoring and standard setting body with powers to receive complaints. Это одновременно контрольный и нормоустанавливающий орган с полномочиями на прием жалоб.
This is a private body that seeks to promote mutual understanding between religious communities and act as an interlocutor with the Confederation. Этот частный орган ставит своей целью содействие взаимопониманию между религиозными общинами и поддержание рабочих контактов с Конфедерацией.