| One relative of the suspect is immediately informed of the detention by the body of inquiry. | О задержании лица, подозреваемого в совершении преступления, орган дознания немедленно уведомляет одного из его родственников. |
| In the General Fono (the national executive and legislative body), six of the 21 delegates are women. | В числе 21 делегата Генерального фоно (национальный исполнительный и законодательный орган) насчитываются 6 делегатов-женщин. |
| She failed to see how a single body could function under the existing system. | В этом контексте она не понимает, каким образом единый орган сможет функционировать в рамках нынешней системы. |
| The proposed high level strategic body would be responsible for driving and supporting change towards the modernization of official statistics in Asia and the Pacific. | Предлагаемый стратегический орган высокого уровня будет отвечать за управление изменениями и их поддержку в направлении модернизации официальной статистики в Азиатско-Тихоокеанском регионе. |
| It would be the responsibility of the high-level body to coordinate with the HLG-BAS to avoid duplication with initiatives being undertaken globally. | Орган высокого уровня будет также отвечать за координацию с ГВУ-БАС в целях избежания дублирования с инициативами, предпринимаемыми на глобальном уровне. |
| The panellist also highlighted the use of a centralized body for the receipt and processing of asset declarations. | Докладчик также отметил, что приемом и обработкой деклараций об активах занимается централизованный орган. |
| It is the independent state body providing expert advice on disability policy and practice to the Minister for Justice and Equality and Government Departments. | Это независимый государственный орган, предоставляющий экспертные консультации в отношении политики и практики по делам инвалидов министру юстиции и по вопросам равенства прав и правительственным ведомствам. |
| As a result of its transverse advisory status, the Safety Platform is not a body with binding decision-making authority. | "Платформа безопасности" - это орган с многопрофильным консультативным статусом, который не имеет полномочий на принятие решений, обладающих обязательной силой. |
| This Legislative Decree gives the national oversight body wide powers. | Этот законодательный декрет наделяет упомянутый национальный надзорный орган широкими полномочиями. |
| The SAICM oversight body should be established within the United Nations system. | З. Надзорный орган СПМРХВ должен быть создан в рамках системы Организации Объединенных Наций. |
| The Judicature Council is the administrative and disciplinary body of the judiciary. | Совет судей - административный и дисциплинарный орган судебной власти. |
| There is a decision-making body - the Premises Management Committee (PMC) - comprising the four main agencies, which meets monthly. | Существует директивный орган - Комитет по эксплуатации помещений (КЭП), в состав которого входят представители четырех основных учреждений и который проводит заседания ежемесячно. |
| This body could include experts in different areas and would in effect take care of the other problems mentioned. | Этот орган мог бы включать экспертов в различных областях и фактически мог бы решать другие упомянутые проблемы. |
| The electoral supervisory body, the Independent Electoral Commission, is itself the object of a partisan debate. | Сам избирательный надзорный орган - Независимая избирательная комиссия - является предметом спора между сторонами. |
| In addition, the expert body on counter-terrorism contains a special unit against organized crime. | Кроме того, орган экспертов по борьбе с терроризмом имеет в своем составе особую группу по борьбе с организованной преступностью. |
| The special form must be forwarded to the financial monitoring body no later than the next working day following registration. | Специальный формуляр не позднее рабочего дня, следующего за днем его регистрации, должен направляться в орган финансового мониторинга. |
| The financial monitoring body will supply a list of such persons. | Перечень указанных лиц предоставляет орган финансового мониторинга. |
| This body then meets to study the report and take the appropriate measures. | После этого собирается данный орган, который рассматривает доклад и принимает надлежащие меры. |
| It is provisionally intended to establish this body within the Office of the Procurator General. | Указанный уполномоченный орган предварительно планируется создать при Генеральной прокуратуре Республики Казахстан. |
| Created as an organ of the African Union, the body is open to all 53 countries of the organization. | Этот орган, созданный в рамках Африканского союза, открыт для всех 53 стран - членов данной организации. |
| The Authorized body performs a mandatory supervision over the process of information submission. | Уполномоченный орган осуществляет обязательный надзор за процессом предоставления сведений. |
| Previous elections to the Republic of Nagorno Karabakh legislative body were held in 1995 and 2000. | Предыдущие выборы в законодательный орган Нагорно-Карабахской Республики проводились в 1995 и 2000 годах. |
| The proposed Commission for Truth and Friendship is unique, as it constitutes a bilateral body. | Предлагаемая Комиссия по установлению истины и дружбе носит уникальный характер, поскольку она представляет собой двусторонний орган. |
| The body also provides data on current typologies, techniques and trends to member states. | Этот орган снабжает также государства-члены данными о современных топологиях, технических средствах и методах. |
| Subsidiary body 1 was chaired by Mr. Tim Caughley (New Zealand) and focused on nuclear disarmament and security assurances. | Вспомогательный орган 1 работал под председательством г-на Тима Когли (Новая Зеландия) и концентрировал свое внимание на ядерном разоружении и гарантиях безопасности. |