Английский - русский
Перевод слова Body
Вариант перевода Орган

Примеры в контексте "Body - Орган"

Примеры: Body - Орган
The advisory body, entitled "Dialogue Platform on the Human Dimension", comprised representatives of government agencies, civil society, parliament and international organizations. Консультативный орган под названием "Диалоговая площадка по человеческому измерению" включал в свой состав представителей государственных органов, гражданского общества, парламента и международных организаций.
(b) The body responsible for coordination of activities under the Optional Protocol; Ь) орган, ответственный за координацию деятельности по Факультативному протоколу;
Case referred to judiciary/ competent body for wider investigation Дело передано в судебный/компетентный орган на дальнейшее расследование
This Act includes provision regarding the dissolution of associations in cases where the registering body determines that the civic association is operating in any of the ways referred to above. В этом Законе содержится положение о роспуске ассоциации в случаях, когда регистрирующий орган устанавливает, что ассоциация гражданского общества осуществляет свою деятельность каким-либо из указанных выше способов.
Establish an independent body responsible for investigating possible police abuses (Spain); 98.45 Создать независимый орган по расследованию возможных злоупотреблений со стороны сотрудников полиции (Испания);
This treaty body provides, in its concluding observations, substantial guidance to States Parties to the Convention on its implementation and the domestication of its provisions. Этот договорной орган в своих заключительных замечаниях предоставляет государствам - участникам Конвенции ориентиры по важным вопросам ее осуществления и включения ее положений во внутреннее законодательство.
The forum, body or institution exercising judicial accountability must be entitled to pose questions and assess whether the justice operator should face sanctions or not. Форум, орган или учреждение, обеспечивающие подотчетность судебной системы, должны иметь право задавать вопросы и определять, должен ли участник правосудия подвергнуться санкциям или нет.
Besides public scrutiny, there should be an independent body in charge of holding judges and prosecutors accountable at the same time as it protects their independence. Помимо надзора со стороны общественности, должен иметься независимый орган, ответственный за обеспечение подотчетности судей и прокуроров и одновременно за охрану их независимости.
That body should foster transparency in all disciplinary proceedings and provide defendants with procedural safeguards, including the right to present a defence and to appeal to a competent higher court. Этот орган должен содействовать повышению транспарентности всех дисциплинарных производств и предоставлять ответчикам процессуальные гарантии, включая право на защиту и право на обжалование в компетентный суд более высокой инстанции.
CEP is further invited to consider SEIS performance management and, to that end, assign an intergovernmental body with the task of regularly reviewing progress on developing SEIS. КЭП также предложено рассмотреть управление деятельностью СЕИС и с этой целью назначить межправительственный орган, уполномоченный регулярно проводить обзор хода разработки СЕИС.
Create a body responsible for investigating the movement of assets or funds derived from corruption; создать орган, ответственный за расследование движения активов или средств, полученных от коррупции;
For example, the Police Oversight Authority, a civilian body of independent commissioners, was reviewing complaints and police officers were being held to account. Например, Управление по надзору за деятельностью полиции, представляющее собой гражданский орган независимых уполномоченных, занимается рассмотрением жалоб, и виновные полицейские привлекаются к ответственности.
There is a nominal implementation body or an administrative structure and budget; Имеется номинальный имплементационный орган или административная структура и выделены бюджетные ассигнования.
It has an implementation body with a technical and administrative structure to coordinate the introduction of the new justice system; Имеется имплементационный орган, располагающий административно-технической структурой для внедрения новой системы правосудия.
This body is subordinate to the coordinating council for implementation of the accusatorial system in the state of Oaxaca; Данный орган иерархически подчинен координационному совету по имплементации обвинительной системы в штате Оахака.
Such recordings shall be made of meetings of any subsidiary organs when the body concerned or the organ that established it so decides. Такие записи заседаний любых вспомогательных органов производятся в тех случаях, когда соответствующий орган или учредивший его орган принимает такое решение.
JS2 noted that the Supreme Council of Magistracy, the body constitutionally-mandated to investigate "delinquent judges", is also controlled by the Government. В СП2 было отмечено, что Высший совет магистратуры - орган, имеющий конституционные полномочия для расследования "правонарушений судей", также контролируется правительством.
He noted that it is particularly important to ensure that an independent and adequately resourced equality body is entrusted with assisting the implementation of the anti-discrimination legislation. Он отметил, что крайне важно уполномочить независимый и обладающий необходимыми ресурсами орган по обеспечению равенства содействовать осуществлению законодательства о борьбе с дискриминацией.
The closure of the Commission was but an evolutionary step, part of the progress whereby that functional body was being raised to a higher and more effective political level. Закрытие Комиссии является действительно эволюционным шагом, частью прогресса, благодаря которому этот функциональный орган будет поднят на более высокий и более эффективный политический уровень.
It supports the Economic and Social Council as the United Nations body with a key role in ensuring the synthesis, coordination and streamlining of multilateral cooperation. Она поддерживает ЭКОСОС как центральный орган Организации Объединенных Наций, обеспечивающий обобщение, координацию и рационализацию многостороннего сотрудничества.
The Committee is an advisory body of the Council of Ministers and is mandated to consider the most important issues to resolve the status of Roma in BiH. Этот комитет представляет собой консультативный орган при Совете министров и выполняет задачу по рассмотрению наиболее важных вопросов, касающихся урегулирования статуса цыган в Боснии и Герцеговине.
The Public Service Commission is the body responsible for the human resource management for the entire public service. Комиссия по вопросам государственной службы представляет собой орган, отвечающий за управление людскими ресурсами в рамках государственной службы.
In some States, the review body or court has the authority to directly confer, reinstate or confirm nationality. В одних государствах надзорный орган или суд наделены непосредственными полномочиями, связанными с предоставлением, восстановлением или подтверждением гражданства.
Pursuant to the Coalition Agreement, it was decided that an interfederal human rights body should be set up in collaboration with the Communities and Regions. В соответствии с правительственным соглашением было принято решение создать совместно с сообществами и регионами межфедеральный правозащитный орган.
This body seeks to resolve and address domestic violence by: Этот орган должен заниматься решением проблемы насилия в семье посредством: